"القاعدة التصديرية" - Translation from Arabic to English

    • export base
        
    Especially, steps are being taken to broaden the country's export base and to achieve regional diversification of trade. UN وجرى بصفة خاصة اتخاذ خطوات لتوسيع القاعدة التصديرية للبلاد ولتحقيق التنويع الإقليمي للتجارة.
    Diversification of the export base would therefore help LDCs to overcome one of the most important weaknesses of their development. UN ولهذا فمن شأن تنويع القاعدة التصديرية أن يساعد أقل البلدان نموا على التغلب على واحدة من أهم نواحي الضعف في تنميتها.
    Diversification of the export base would therefore help LDCs to overcome one of the most important weaknesses of their development. UN ولهذا فإن تنويع القاعدة التصديرية من شأنه أن يساعد أقل البلدان نموا على التغلب على واحدة من أهم نواحي الضعف في تنميتها.
    However, most African countries, including South Africa, were still grappling with high unemployment, heavy reliance on primary commodity exports and a narrowing export base. UN بيد أنَّ معظم البلدان الأفريقية، بما فيها جنوب أفريقيا، ما تزال تصارع البطالة المرتفعة والاعتماد المفرط على صادرات السلع الأولية وتناقص القاعدة التصديرية.
    Maintaining suitable exchange rates is an essential ingredient in expanding the export base while bringing in higher value-added and more technologically complex production activities. UN ويشكِّل الاحتفاظ بمعدلات صرف ملائمة مكوِّنا لا غنى عنه في توسيع نطاق القاعدة التصديرية في الوقت الذي يحقق فيه مستوى أعلى من القيمة المضافة وأنشطة إنتاجية أكثر تقدما من الوجهة التكنولوجية.
    The reason was in the subregion's weak productive capacity and its limited export base, as post-conflict reconstruction is not yet completed. UN ويكمن السبب في ضعف القدرة الإنتاجية في هذه المنطقة الفرعية ومحدودية القاعدة التصديرية لديها، نظرا لأن إعادة التعمير فيما بعد الصراع لم تستكمل بعد.
    Products such as organic cacao, organic coffee, palm oil, palmito and ornamental plants make up a large portion of the export base. UN وتشكل المنتجات مثل الكاكاو العضوي والبن العضوي وزيت النخيل ولبّ النخيل ونباتات الزينة قسطاً وافراً من القاعدة التصديرية.
    In the area of international trade, a range of partnerships will be required in order to meet IPoA's target of doubling the share of LDCs' exports in global exports by 2020, including by broadening LDCs' export base. UN وفي مجال التجارة الدولية، سيلزم إقامة مجموعة من الشراكات من أجل تحقيق هدف برنامج عمل إسطنبول المتمثل في مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لهذه البلدان؛
    In the area of international trade, a range of partnerships will be required in order to meet IPoA's target of doubling the share of LDCs' exports in global exports by 2020, including by broadening LDCs' export base. UN وفي مجال التجارة الدولية، سيلزم إقامة مجموعة من الشراكات من أجل تحقيق هدف برنامج عمل إسطنبول المتمثل في مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لهذه البلدان؛
    The representative of Brazil, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that SMEs were a vital component of a well-designed and effective development strategy since they comprised the bulk of the economy in developing countries and were essential for poverty reduction, production diversification and widening the export base. UN 9- وتحدث ممثل البرازيل باسم مجموعة ال77 والصين فقال إن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تشكل عنصراً حيوياً لأية استراتيجية إنمائية فعالة ومتقنة التصميم، ذلك لأنها تشكل الجزء الأعظم من الاقتصاد في البلدان النامية، كما أنها أساسية بالنسبة للحد من الفقر، وتنويع الإنتاج، وتوسيع القاعدة التصديرية.
    Critical to the rehabilitation of the private sector are recovery and expansion of the export base to generate the foreign exchange income necessary for providing current imports, reducing economic leakage, undertaking debt service and eventually financing the investment required for growth. UN 32- ومما لا بد منه لإعادة تأهيل القطاع الخاص انتعاش القاعدة التصديرية وتوسعها لكي تدر الدخل اللازم بالعملات الأجنبية لتغطية الواردات الحالية وتقليص التسرب الاقتصادي وتسديد خدمة الدين، وصولاً إلى تمويل الاستثمار المطلوب للنمو.
    At the national level, technical assistance was provided in promoting trade and investment in biological resources in Uganda, especially on matters related to the sustainable commercialization of Uganda's natural products and services, improving rural community livelihoods, diversifying the country's export base and contributing to the country's economic growth. UN 20- وعلى المستوى الوطني، قُدمت المساعدة التقنية في مجال ترويج التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في أوغندا، وبخاصة في المسائل المتصلة بالتسويق المستدام لمنتجات أوغندا الطبيعية وخدماتها، وتحسين أسباب عيش المجتمعات الريفية، وتنويع القاعدة التصديرية للبلد، والإسهام في النمو الاقتصادي للبلد.
    Aim to double the share of LDCs' exports in global exports by 2020, including by broadening LDCs' export base (para. 65(a)). UN هدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لأقل البلدان نمواً (الفقرة 65(أ))
    In fact, LDCs' export base appears to have narrowed, with export concentration rising from 0.29 in 2001 to 0.45 in 2009. UN وفي الواقع، يبدو أن القاعدة التصديرية لأقل البلدان نمواً قد تقلصت مع ارتفاع كثافة التصدير من 0.29 في سنة 2001 إلى 0.45 في سنة 2009().
    alt a and b. Significantly increase the share of least developed countries' trade in global trade with the aim of doubling the share of least developed countries' exports in global exports by 2020, including by broadening least developed countries' export base; UN صيغة بديلة (أ) و (ب) - زيادة الحصة التجارية لأقل البلدان نموا في التجارة العالمية زيادة كبيرة بهدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لأقل البلدان نموا؛
    That popular view rests on a model of the natural resource base – the export base model1 – which asserts that economies with rich resource endowments can create economic stability and growth by meeting an external demand for their primary products through export. UN وتقوم هذه النظرة الشائعة على نموذج لقاعدة الموارد الطبيعية، هو نموذج القاعدة التصديرية)١(، الذي يؤكد أن الاقتصادات الغنية بالموارد الطبيعية تستطيع تحقيق الاستقرار والنمو الاقتصاديين عن طريق تصدير منتجاتها اﻷولية تلبية للطلب الخارجي.
    (a) Significantly increase the share of least developed countries' trade in global trade with the aim of doubling the share of least developed countries' exports in global exports by 2020, including by broadening least developed countries' export base; UN (أ) زيادة الحصة التجارية لأقل البلدان نموا في التجارة العالمية زيادة كبيرة بهدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لأقل البلدان نموا؛
    (a) Significantly increase the share of least developed countries' trade in global trade with the aim of doubling the share of least developed countries' exports in global exports by 2020, including by broadening least developed countries' export base; UN (أ) زيادة الحصة التجارية لأقل البلدان نموا في التجارة العالمية زيادة كبيرة بهدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لأقل البلدان نموا؛
    If the current market trends continued, refocusing on Africa's agriculture by committing at least 10 per cent of the budget to the sector -- as provided for in the African Union and NEPAD 2003 Maputo Declaration -- could offer a rare opportunity to diversify African countries' export base. UN ورئي أنه إذا ما استمرت الاتجاهات الراهنة للأسواق، فإن إعادة التركيز على زراعة أفريقيا بالالتزام بتقديم ما لا يقل عن 10 في المائة من الميزانية إلى هذا القطاع - على النحو المنصوص عليه في إعلان مابوتو لعام 2003 الصادر عن الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا - يمكن أن توفر فرصة نادرة لتنويع القاعدة التصديرية للبلدان الأفريقية.
    If the current market trends continued, refocusing on Africa's agriculture by committing at least 10 per cent of the budget to the sector - as provided for in the African Union and NEPAD 2003 Maputo Declaration - could offer a rare opportunity to diversify African countries' export base. UN ورئي أنه إذا ما استمرت الاتجاهات الراهنة للأسواق، فإن إعادة التركيز على زراعة أفريقيا بالالتزام بتقديم ما لا يقل عن 10 في المائة من الميزانية إلى هذا القطاع - على النحو المنصوص عليه في إعلان مابوتو لعام 2003 الصادر عن الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا - يمكن أن توفر فرصة نادرة لتنويع القاعدة التصديرية للبلدان الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more