"القاعدة العامة للتفسير" - Translation from Arabic to English

    • general rule of interpretation
        
    That statement illustrated the importance of the role played by subsequent agreements and subsequent practice as part of the general rule of interpretation. UN ويوضح هذا البيان أهمية الدور الذي تؤديه الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة باعتبارها جزءاً من القاعدة العامة للتفسير.
    The Commission's work might help to correct the misconception that article 31, paragraph 1, of the 1969 Vienna Convention alone provided the general rule of interpretation. UN وقد يساعد عمل اللجنة على تصحيح التصور الخاطئ الذي يجزم بأن الفقرة 1 من المادة 31 من اتفاقية فيينا لعام 1969 وحدها تتيح القاعدة العامة للتفسير.
    Another theme emerging from the Commission's work was the need to retain the distinction between the general rule of interpretation in article 31 of the Vienna Convention and the supplementary means of interpretation in article 32. UN أمّا الموضوع الآخر المنبثق عن أعمال اللجنة فهو الحاجة إلى الممايزة بين القاعدة العامة للتفسير في المادة 31 من اتفاقية فيينا، وبين الوسائل التكميلية للتفسير في المادة 32.
    As the Special Rapporteur had indicated, if any uncertainty existed in that respect, the general rule of interpretation set out in article 31 of the Vienna Convention must be used. UN واستشهد بما ذكره المقرر الخاص من أنه، إذا نشأ أي التباس في هذا الخصوص، وجب استعمال القاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة ٣١ من اتفاقية فيينا.
    In the first place, there is no doubt that the general rule of interpretation set out in the above-mentioned article 31 of the Vienna Conventions, whereby treaties shall be interpreted in good faith, is entirely applicable to unilateral acts. UN وبداية، فما من شك في أن القاعدة العامة للتفسير المحددة في المادة 31 من اتفاقية فيينا المذكورة آنفا التي ينبغي وفقها أن تفسر المعاهدات بنية حسنة واجبة التطبيق برمتها على الأفعال الانفرادية.
    Article 10. general rule of interpretation UN المادة 10: القاعدة العامة للتفسير
    Bearing these considerations in mind, the Commission did not purely and simply refer to the “general rule of interpretation” and the “Supplementary means of interpretation” set out in articles 31 and 32 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. UN وقد أدّت هذه الاعتبارات باللجنة إلى عدم الإحالة بلا تحفظ إلى " القاعدة العامة للتفسير " وإلى " الوسائل التكميلية للتفسير " المنصوص عليها في المادتين 31 و32 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986.
    general rule of interpretation UN القاعدة العامة للتفسير
    general rule of interpretation UN القاعدة العامة للتفسير
    general rule of interpretation UN القاعدة العامة للتفسير
    " general rule of interpretation UN القاعدة العامة للتفسير
    On the contrary, the line was by no means so tenuous, since the subsequent practice of the parties was merely one of the elements in the general rule of interpretation set out in article 31 of the Vienna Convention. UN وعلى العكس من ذلك، فقد بلغ الحد الفاصل، بأي حال من الأحوال، قدراً كبيراً من الهشاشة، نظراً إلى أن الممارسة التي اتبعتها الأطراف لاحقاً لا تعدو أن تكون أحد العناصر في القاعدة العامة للتفسير الوارد في الفقرة 1 من المادة 31 من اتفاقية فيينا.
    Thus, in contrast to the notion that a treaty could be modified by subsequent practice, a more reasonable approach would be an evolutive interpretation of the obligations of the parties, using the combined application of all the elements of the general rule of interpretation. UN وعليه، وعلى النقيض من الفكرة القائلة بإمكانية تعديل معاهدة ما بالممارسة اللاحقة، فإن من النُهُج الأكثر عقلانية التفسير التطوري لالتزامات الأطراف، وذلك باستخدام تطبيق جميع العناصر الواردة في القاعدة العامة للتفسير تطبيقاً جامعاً.
    " general rule of interpretation UN " القاعدة العامة للتفسير
    The basic problem is one of interpretation: mutatis mutandis, the " general rule of interpretation " set forth in article 31 of the Vienna Convention and the " supplementary means of interpretation " set forth in article 32 are applicable when seeking to determine the object and purpose of a treaty. UN فالأمر يتعلق في جوهره بمشكل في التفسير: ومع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تسري ' ' القاعدة العامة للتفسير`` المنصوص عليها في المادة 31 من اتفاقية فيينا و ' ' وسائل التفسير التكميلية`` المنصوص عليها في المادة 32 على السعي إلى تحديد غرض المعاهدة ومقصدها().
    On draft conclusion 2, Mexico agreed that the concepts in article 31, paragraph 3 (a) and (b), were authentic -- but not binding -- means of interpretation, because although they represented the common and ongoing will of the parties to the treaty, to make them binding would jeopardize the general rule of interpretation. UN وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 2، توافق المكسيك على أن المفاهيم الواردة في الفقرة 3 (أ) و (ب) من المادة 31 وسيلة أصلية للتفسير - وليست ملزمة - لأنها وإن كانت تمثل الإرادة المشتركة والجارية للأطراف في المعاهدة، فإن جعلها ملزمة يعرض للخطر القاعدة العامة للتفسير.
    [Alternative text: 11. Although reference was made during the negotiations on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the fact that the intention was not to create new rights, reading the text of article 9 in conjunction with the general rule of interpretation in article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, one could conclude that accessibility is in fact a new right. UN [نص بديل: 11- رغم الإشارة خلال المفاوضات المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أن المقصود لم يكن إنشاء حقوق جديدة، فإن قراءة نص المادة 9 بالاقتران مع القاعدة العامة للتفسير في المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، يمكن الخروج باستنتاج مفاده أن إمكانية الوصول هي في الواقع حق جديد.
    It is this agreement of the parties which provides the means of interpretation under article 31, paragraph 3 their specific function and weight for the interactive process of interpretation under the general rule of interpretation of article 31. UN فاتفاق الأطراف هذا هو ما يعطي لوسائل التفسير في إطار الفقرة 3 من المادة 31() وظيفتها وقيمتها الخاصتين لأغراض عملية التفسير التفاعلية في إطار القاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة 31().
    Bearing these considerations in mind, the Commission did not purely and simply refer to the " general rule of interpretation " and the " Supplementary means of interpretation " set out in articles 31 and 32 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. UN ومراعاةً لهذه الاعتبارات ما كان من اللجنة إلا أن امتنعت عن الإحالة إلى " القاعدة العامة للتفسير " وإلى " الوسائل التكميلية للتفسير " المنصوص عليها في المادتين 31 و 32 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986().
    It is the agreement of the parties which gives the means of interpretation under article 31 (3) their specific function and value for the interactive process of interpretation under the general rule of interpretation of article 31. UN فاتفاق الأطراف هو ما يعطي لوسائل التفسير في إطار المادة 31 (3)() وظيفتها وقيمتها الخاصتين لأغراض عملية التفسير التفاعلية في إطار القاعدة العامة للتفسير الواردة في المادة 31().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more