The ICC provisional rule regarding evidence in cases of sexual violence | UN | زاي - القاعدة المؤقتة للمحكمة الجنائيـة الدولية فيما يتصل بالأدلة في قضايا العنف الجنسي |
Should the Tribunal find that a provisional rule or amendment is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may direct that the rule or amendment be withdrawn or modified. Regulation 12.4 | UN | وإذا وجدت المحكمة أن القاعدة المؤقتة أو التعديل المؤقت لا يتفق مع مقصد وغرض النظام اﻷساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة أو التعديل أو تغييره. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
23. The University for Peace office in New York, opened in 2001 and has served a key liaison function with New York-based United Nations bodies, foundations, NGOs and other institutions in the United States of America, and serves as the temporary base for the Asia and the Pacific programme. | UN | 23 - أما مكتب جامعة السلام في نيويورك فقد افتُتح في عام 2001 وما برح يؤدي وظيفة رئيسية في مجال الاتصال بهيئات الأمم المتحدة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في نيويورك والمؤسسات الأخرى في الولايات المتحدة الأمريكية، كما أنه يوفر القاعدة المؤقتة لبرنامج آسيا والمحيط الهادئ. |
Should the Assembly find that a provisional rule or amendment is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. Regulation 12.4 | UN | وإذا وجدت الجمعية أن القاعدة المؤقتة أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تصدر توجيها بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام اﻷساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Regulation 12.3: The full text of provisional staff rules and amendments shall be reported annually to the General Assembly. Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | البند ١٢/٣: يجري إبلاغ الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام اﻹداري للموظفين بالتعديــلات المؤقتة لتلك القواعد، وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام اﻷساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
provisional rule 95.1 states that the Court can act on an application by the victim or, exceptionally, on its own motion. | UN | فقد جاء في القاعدة المؤقتة 95-1 أن للمحكمة أن تتصرف بناء على طلب من المجني عليه أو، في حالة استثنائية، بناء على عريضة مقدمة منه. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. | UN | وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما. |
Troop-days at the Forward Operation Base in Nyala (90 troops per day for 345 days) and at the temporary base in El Sireaf operated from February to June, following tribal clashes (90 troops per day for 125 days) | UN | يوم من أيام عمل الجنود في قاعدة العمليات الأمامية في نيالا (90 جنديا في اليوم لمدة 345 يوما) وفي القاعدة المؤقتة في الصريف التي شُغلت في المدة من شباط/فبراير إلى حزيران/يونيه، في أعقاب الاشتباكات القبلية (90 جنديا في اليوم لمدة 125 يوما) |