"القانونى" - Translation from Arabic to English

    • legal
        
    1981: Founder executive member, South Asia Coalition for legal Action. UN ١٩٨١: عضو تنفيذى مؤسس، رابطة جنوب آسيا للعمل القانونى.
    I'm not really sure what the exact legal term is. Open Subtitles اختلقت، كذبت، لست متأكداً بالضبط ما هو المصطلح القانونى
    Iowered the legal drinking age from twenty-one to ten. Open Subtitles نزل عمر الشرب القانونى من 12 إلى 10أعوام
    Just make sure you CC legal on that memo. Open Subtitles تاكد فقط من عمل الورق القانونى فى المذكرة.
    What kind of legal cover do we need to strike both men? Open Subtitles ما الغطاء القانونى الذى نحتاجه كى نقوم بمهاجمة كلا الرجلين ؟
    A referendum on independence was the legal and political foundation of the right of peoples to self-determination. UN إن الاستفتاء على الاستقلال يشكل جوهر الحق القانونى والسياسى للشعوب فى تقرير مصيرها.
    In that regard, it was essential that the international legal regime should offer the highest possible standard of protection for United Nations and associated personnel. UN ولذلك فمن الضرورى أن يوفر النظام القانونى الدولى أوسع نطاق ممكن من الحماية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    As Charlotte's legal husband, you would inherit all of her properties when she died. Open Subtitles كزوج تشارلوت القانونى ستُملك كل ممتلكاتُها عندما تموت
    You could be my Debra Winger, legal Eagle. Open Subtitles يمكنكى أن تكون ديبرا وانجر النسر القانونى
    It's my legal obligation to make sure the state kills you. Open Subtitles انا واجبى القانونى لكى اتاكد ان تقتلك الولايه
    Of course, we still have a legal obligation to search for and determine the identity of our possible witness. Open Subtitles بالطبع لا يزال من واجبنا القانونى أن نبحث ونحدد هوية هذا الشاهد المُحتمل
    And I want to give them to you, but you understand I have to go through the legal department. Open Subtitles وأنا اريد اعطائهم لك لكن انت تتفهم انى يجب أن أمر بالقسم القانونى
    Then a tribunal has to rule, acting as the Down syndrome's legal guardian. Open Subtitles ثم الى المحكمه لتعطى القرار, بصفتها الواصى القانونى على الشخص الذى يعانى من متلازمة داون.
    Parsons is a rising star in the DC private legal sector. Open Subtitles بارسونز هو نجم ساطع فى القسم القانونى فى واشنطن
    Well, that makes this easy. Go talk to legal. Open Subtitles حسناً , ذلك يجعل الامر اسهل انتقل بالحديث للشكل القانونى
    I said I'll talk to legal. It's an unprecedented situation. Open Subtitles قلت سأتحدث مع الخبير القانونى فالوضع غير مسبوق
    It wasn't my objective, but I decided to use all my legal savvy, very quickly Open Subtitles لم يكن هذا هدفى لكنى قررت أن أستخدم كل ذكائى القانونى .. بسرعه
    He acknowledges that you're legal custodian of the Republic and will keep the peace the same as before. Open Subtitles إنه يعترف بأنك الأمين القانونى للجمهورية . و سوف تحافظ على السلام تماماً مثل قبل
    Danny boy, I am going to get you into that party, at great risk to my perfect legal record. Open Subtitles داني .. سادخل الى تلك الحفل في ظل مخاطر كبيرة لسجلى القانونى
    There isn't a better barrister in the whole world, especially once you've been prepped by me and my crack legal team. Open Subtitles لا يوجد محامى فى العالم أفضل منك خصوصا وأنا أساعدك وفريقن القانونى الخارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more