The expert review groups should not be asked to form the legal or political judgements necessary for determining non-compliance. | UN | ولا ينبغي مطالبة فريق الاستعراض المكون من خبراء بصياغة الآراء القانونية أو السياسية اللازمة لتقرير عدم الامتثال. |
Any other name was devoid of legal or political value. | UN | وأي اسم آخر هو خال من القيمة القانونية أو السياسية. |
Doubts had been expressed about the legal or political nature of such declarations. | UN | وكان قد تم الإعراب عن شكوك بشأن الطبيعة القانونية أو السياسية لهذه الإعلانات. |
Various solutions have been put forward, but none has proved altogether satisfactory from a technical, scientific, legal or political point of view. | UN | وقد طرحت حلول مختلفة، ولكن لم يكن أي من هذه الحلول مرضيا من وجهة النظر التقنية أو العلمية أو القانونية أو السياسية. |
Criminal laws and other legal or policy impediments that act as obstacles to the effective enjoyment of health and other human rights for key populations at higher risk should be revised or eliminated. | UN | وينبغي تنقيح أو إلغاء القوانين الجنائية أو المعوقات القانونية أو السياسية الأخرى التي تُمثل عقبات تحول دون التمتع الفعلي بالصحة وحقوق الإنسان الأساسية الأخرى للفئات السكانية الرئيسية المعرضة بدرجة أكبر للخطر. |
It considered, however, that the implementation of that decision raised legal or political issues which were beyond the scope of its mandate and which should be dealt with instead by the Fifth Committee. | UN | غير أنه يرى أن تطبيق هذا الجدول يثير بعض المسائل القانونية أو السياسية التي لا تدخل في إطار ولاية اللجنة، بل إنها من اختصاص اللجنة الخامسة. |
On the other hand, the existence of multiple instruments and related processes require States and organizations to be fully informed about the nature and scope of such processes and of their distinct mandates, in order to facilitate the understanding of the legal or political instruments that underpin them and build on their complementary and mutually supportive nature. | UN | 62- ومن جهة أخرى، يقتضي وجود العديد من الصكوك والعمليات ذات الصلة من الدول والمنظمات أن تدرك تمام الإدراك طبيعة مثل هذه العمليات ومداها وولاياتها المتمايزة، بهدف تيسير فهم الصكوك القانونية أو السياسية المدعّمة لها واستثمار طبيعتها التكاملية والمتعاضدة. |
While occasionally discussing some of the main regulatory issues that are encountered in a similar context in different sectors (see, for instance, chapter V, “Project execution”,___), the Guide is not intended to exhaust the legal or policy issues arising out of the regulation of various infrastructure sectors. | UN | ورغم أن " الدليل " يناقش بين حين وآخر بعض المسائل الرقابية الرئيسية التي تصادف في سياق مماثل في مختلف القطاعات )أنظر على سبيل المثال ، الفصل الخامس ، " تنفيذ المشاريع " ، ----( ، فليس القصد منه أن يستوفي بشكل جامع المسائل القانونية أو السياسية الناجمة من تنظيم مختلف قطاعات البنية التحتية . |