"القانونية والتنظيمية الرقابية" - Translation from Arabic to English

    • legal and regulatory
        
    Note by the Secretariat on legal and regulatory issues surrounding microfinance UN مذكرة من الأمانة عن المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية المحيطة بالتمويل البالغ الصغر
    legal and regulatory issues surrounding microfinance UN المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية المحيطة بالتمويل البالغ الصغر
    Introduction Policy, legal and regulatory initiatives on financial inclusion UN المبادرات المعنية بالسياسات العامة والأُطر القانونية والتنظيمية الرقابية بشأن شمول الخدمات المالية
    legal and regulatory issues in microfinance UN المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية في التمويل البالغ الصغر
    The second part outlines legal and regulatory issues raised, for consideration by the Commission. UN ويعرض الجزء الثاني بإجمال المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية التي أُثيرت، لكي تنظر فيها اللجنة.
    II. Policy, legal and regulatory initiatives on financial inclusion UN ثانيا- المبادرات المعنية بالسياسات العامة والأُطر القانونية والتنظيمية الرقابية بشأن شمول الخدمات المالية
    III. legal and regulatory issues in microfinance UN ثالثا- المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية في التمويل البالغ الصغر
    In phase one, the degree to which existing legal and regulatory frameworks comply with the provisions of the Convention should be analysed (Germany). UN 78- في المرحلة الأولى، ينبغي تحليل درجة امتثال الأطر القانونية والتنظيمية الرقابية لأحكام الاتفاقية (ألمانيا).
    Great strides had been taken in supporting developing countries in the areas of trade, market facilitation and technology transfer and UNIDO had helped Governments to devise strategies and instruments for investment and technology promotion and to strengthen legal and regulatory frameworks. UN وقد قُطعت أشواط كبرى في دعم البلدان النامية في مجالات التجارة وتيسير الأسواق ونقل التكنولوجيا، وساعدت اليونيدو الحكومات على استنباط استراتيجيات ووسائل لأجل ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وتعزيز الأطر القانونية والتنظيمية الرقابية.
    This note includes a short summary of the state of the matter in each of the four topics indicated above, as well as key legal and regulatory issues, relating thereto, for consideration by the Commission. UN 2- وتتضمن هذه المذكرة ملخصا وجيزا للحالة القائمة فيما يخص كلاًّ من المواضيع الأربعة المذكورة أعلاه، وكذلك لأهم المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية المتصلة بها، لكي تنظر فيها اللجنة.
    As such, legal and regulatory issues respecting microfinance are ripe for consideration by UNCITRAL, whose mandate includes promoting the harmonization and modernization of commercial law by drafting international standards. UN وعلى ضوء ذلك، فإنَّ القضايا القانونية والتنظيمية الرقابية المتعلقة بالتمويل البالغ الصغر باتت مهيَّأة لأن تنظر فيها الأونسيترال، التي تشمل ولايتها مواءمة القانون التجاري وتحديثه بصياغة المعايير الدولية.
    The increased involvement of regional and international bodies in the areas of microfinance and financial inclusion would seem to underscore again the importance of giving consideration to legal and regulatory standards at the global level. UN 21- يبدو أنَّ ازدياد انهماك الهيئات الإقليمية والدولية في مجالي التمويل البالغ الصغر وشمول الخدمات المالية من شأنه أن يؤكّد بوضوح مجدداً أهمية إيلاء الاعتبار للمعايير القانونية والتنظيمية الرقابية على الصعيد الدولي.
    After discussion, the Commission agreed that the Secretariat should convene a colloquium, with the possible participation of experts from other organizations working actively in that field, to explore the legal and regulatory issues surrounding microfinance that fell within the mandate of UNCITRAL. UN 3- وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على أنه ينبغي للأمانة أن تدعو إلى عقد ندوة، مع إتاحة الإمكانية لمشاركة خبراء من منظمات ناشطة في هذا المجال، بغية استكشاف المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية التي تحيط بالتمويل البالغ الصغر وتقع ضمن ولاية الأونسيترال.
    The Programme aims to provide sustainable, in-depth assistance to national practitioners and private sector actors in order to develop and implement legal and regulatory frameworks for countering money-laundering and the financing of terrorism, as well as operational measures and practices to combat illicit financial flows, money-laundering and the financing of terrorism. UN ويهدف البرنامج إلى تقديم مساعدة مستدامة متعمّقة للاختصاصيين الممارسين والأطراف الفاعلة في القطاع الخاص على الصعيد الوطني بشأن إعداد وتطبيق الأطر القانونية والتنظيمية الرقابية اللازمة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وكذلك بشأن إعداد وتطبيق التدابير والممارسات العملياتية في مكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Programme provides sustainable, in-depth assistance to national practitioners and private sector actors in the development and implementation of legal and regulatory frameworks to counter money-laundering and the financing of terrorism, as well as operational measures and practices to combat illicit financial flows, money-laundering and the financing of terrorism. UN ويُقدّم البرنامج إلى الاختصاصيين الممارسين والأطراف الفاعلة في القطاع الخاص على الصعيد الوطني المساعدة المستدامة المتعمِّقة في صياغة وتنفيذ الأطر القانونية والتنظيمية الرقابية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وكذلك التدابير والممارسات العملياتية بشأن مكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Although there have been initiatives, often successful, in a number of States to address some of the issues identified at the Colloquium, it was highlighted that there is no coherent set of global legal and regulatory measures that can serve as a standard for States wishing to legislate in accordance with international best practice. UN 53- مع أنه كانت هنالك مبادرات، كثيراً ما نجحت، في عدد من الدول من أجل معالجة بعض المسائل المحدّدة في الندوة، فقد سُلّط الضوء على عدم وجود مجموعة متماسكة من التدابير القانونية والتنظيمية الرقابية العالمية التي يمكن أن تصلح لاستخدامها معياراً للدول الراغبة في سن تشريعات وفقاً لأفضل الممارسات الدولية المتّبعة.
    Mindful that some key microfinance legal and regulatory issues are being addressed by other organizations (for instance, prudential regulation, as discussed in the Basel Core Principles); and that any work undertaken by UNCITRAL should avoid duplication of effort in this field, the Commission may wish to consider whether further work in the area of microfinance should be carried out. UN 55- وإذ تدرك اللجنة أنَّ بعض المسائل الرئيسية القانونية والتنظيمية الرقابية الخاصة بالتمويل البالغ الصغر تُعنى بها منظمات أخرى (ومنها على سبيل المثال التنظيم الرقابي الاحترازي، حسبما ورد بحثه في مبادئ بازل الرئيسية)؛ وأنَّ أيَّ عمل تضطلع به الأونسيترال ينبغي أن يتجنّب ازدواجية الجهود في هذا الميدان، فلعلّها ترغب في النظر فيما إذا كان ينبغي القيام بمزيد من العمل في مجال التمويل البالغ الصغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more