"القانونية والمعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • Legal and Treaties
        
    • Legal and Treaty
        
    Later, he became Director (1971) of the Ministry's Legal and Treaties Department. UN ثم أصبح في عام 1971 مديرا لإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات في الوزارة.
    Sakalouski Uladzimir Director, Bilateral Treaties, Main Legal and Treaties Directorate, Ministry of Foreign Affairs UN مدير المعاهدات الثنائية في المديرية الرئيسية للشؤون القانونية والمعاهدات في وزارة الشؤون الخارجية
    Later, he became Director (1972) of the Ministry's Legal and Treaties Department. UN ثم أصبح في عام 1972 مديرا لإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات في الوزارة.
    1966-1970 Diplomatic attaché in the Ministry of Foreign Affairs, Legal and Treaties Department. UN 1966-1970 ملحق دبلوماسي بوزارة الخارجية، إدارة الشؤون القانونية والمعاهدات.
    July 1979 to February 1982 Head of the Division of Public International Law Legal and Treaty Department UN من تموز/يوليه 1979 إلى شباط/فبراير 1982: رئيس شعبة القانون الدولي العام بإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات
    He later became Deputy Director (1968) and Director (1971) of the Ministry's Legal and Treaties Department. UN وأصبح لاحقاً نائبا لمدير إدارة الشؤون القانونية والمعاهدات في الوزارة (1968) ثم مديرا لها (1971).
    Later, he became Deputy Director (1968) and Director (1971) of the Ministry's Legal and Treaties Department. UN وأصبح لاحقاً نائبا لمدير إدارة الشؤون القانونية والمعاهدات في الوزارة (1968) ثم مديرا لها (1971).
    Union Ministry of External Affairs, Legal and Treaties Division: Law Officer (1967 - 1971) Assistant Legal Adviser (1971 - 1976) UN عمل بشعبة الشؤون القانونية والمعاهدات في وزارة الخارجية الاتحادية، بصفة موظف شؤون قانونية (1967-1971)، ومستشار قانوني مساعد (1971-1976)
    60. While several aspects of the substance of the Panel's work have legal elements, the negotiations presented specific legal requirements that the Legal and Treaties cluster was established to address. UN 60 - في حين أن عدة جوانب من عمل الفريق تتضمن عناصر قانونية، أبرزت المفاوضات متطلبات قانونية معينة أنشئت لمعالجته المجموعة الفرعية الخاصة بالشؤون القانونية والمعاهدات.
    During the negotiations, the Panel led the Legal and Treaties cluster in a number of sessions to review the various draft agreements and consider proposals on structures for future cooperation between the two States. UN وفي أثناء المفاوضات، وجه الفريق المجموعة الفرعية الخاصة بالشؤون القانونية والمعاهدات في عدد من الجلسات لاستعراض مختلف مشاريع الاتفاقات والنظر في مقترحات بشأن الهياكل اللازمة للتعاون مستقبلا بين الدولتين.
    - The Legal and Treaties Division of the Ministry of External Affairs is in the process of bringing out a Gazette of India notification on relevant aspects of resolution 1929 (2010) shortly. UN - تعكف شعبة الشؤون القانونية والمعاهدات لوزارة الشؤون الخارجية على نشر إخطار في وقت قريب في جريدة الهند الرسمية بشأن الجوانب ذات الصلة من القرار 1929 (2010).
    As legal expert and subsequently Head of the Division of Public International Law of the Legal and Treaty Department of the Ministry of Foreign Affairs the candidate was involved in the negotiations on complex issues of a sensitive nature related to land and maritime boundaries with neighboring countries, fishery, navigations matters and environmental legal matters, as well as questions concerning the legal regimes of the Arctic and Antarctica. UN شارك المرشح، بوصفه خبيرا للشؤون القانونية ثم رئيسا لشعبة القانون الدولي العام بإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات في وزارة الشؤون الخارجية، في المفاوضات المتعلقة بمسائل معقدة وذات طبيعة حساسة فيما يتصل بالحدود البرية والبحرية مع البلدان المجاورة، ومسائل صيد الأسماك والملاحة، والمسائل القانونية المتعلقة بالبيئة، علاوة على القضايا المتعلقة بالنظم القانونية للمناطق القطبية وقارة أنتاركتيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more