These issues continue to dominate the legal and political landscape. | UN | ولا تزال هذه القضايا سائدة في المشهد القانوني والسياسي. |
Finally, the legal and political nature of the concept has not yet been addressed. | UN | وأخيرا، لم تجر بعد دراسة الطابع القانوني والسياسي للمفهوم. |
Any jurist who accepted the Fact-Finding Mission's brief would have fully understood the legal and political path ahead. | UN | ومن شأن أي حقوقي قبِل إحاطة بعثة تقصي الحقائق أن يكون قد فهم فهما كاملا المسار القانوني والسياسي مستقبلا. |
The programme also provided for legal and policy reform as well as the strengthening of institutions providing services for children. | UN | ويشمل هذا البرنامج أيضا عملية إصلاح في المجالين القانوني والسياسي وكذلك تعزيز اﻷجهزة التي توفر خدمات رعاية اﻷطفال. |
This exercise will also identify any gaps or inadequacies, which could become the subject of future examination by the international community so as to further strengthen the legal and policy framework surrounding international disaster response activities. | UN | وستكشف هذه العملية أيضا عن أي ثغرة أو وجه نقص، يمكن أن يكون في المستقبل موضع دراسة من جانب المجتمع الدولي من أجل زيادة تعزيز الإطار القانوني والسياسي المحيط بأنشطة الاستجابة الدولية للكوارث. |
It was in the context of that broad legal and political framework that Brazil understood that the relevant provisions should be implemented. | UN | وفي سياق هذا الإطار القانوني والسياسي الواسع، فهمت البرازيل أنه ينبغي تنفيذ الأحكام ذات الصلة. |
It should also be flexible, which means taking into account the unique nature and legal and political system of each State party. | UN | كما ينبغي أن تكون مرنة، أي أن تراعي الطابع الفريد والنظام القانوني والسياسي لكل دولة طرف. |
:: 63 States, represented mainly at the ministerial level, showing the importance of a commitment at the highest level to setting up the necessary legal and political framework; | UN | :: 63 دولة يمثل معظمها وزراء تشهد بأهمية الالتزام، على أعلى مستوى، بوضع الإطار القانوني والسياسي الضروري |
:: 63 States, represented mainly at the ministerial level, showing the importance of a commitment at the highest level to setting up the necessary legal and political framework; | UN | :: 63 دولة يمثل معظمها وزراء تشهد بأهمية الالتزام، على أعلى مستوى، بوضع الإطار القانوني والسياسي الضروري |
They show clearly the need to further strengthen the legal and political framework to combat this scourge. | UN | وتبين بوضوح ضرورة تعزيز إطار العمل القانوني والسياسي لمكافحة هذه اﻵفة. |
We have managed through joint efforts to bring the settlement of the Kosovo problem back within the legal and political framework of the United Nations. | UN | واستطعنا من خلال الجهود المشتركة أن نعيد تسوية مشكلة كوسوفو إلى اﻹطار القانوني والسياسي لﻷمم المتحدة. |
Previous requests for advisory opinions from the General Assembly have set the question to be addressed in its wider legal and political context. | UN | ففيما سلف من طلبات الجمعية العامة للحصول على فتاوى طرحت المسألة المُزمع التصدي لها في سياقها القانوني والسياسي الأوسع. |
There can thus be no doubting the legal nature of this norm, nor its centrality in the international legal and political system. | UN | وبالتالي لا مجال للشك في الطابع القانوني لهذه القاعدة، ولا في مكانتها المحورية في النظام القانوني والسياسي الدولي. |
The proposal did not imply renunciation of the political aspirations of either party or of the legal and political status of the region. | UN | وقال إن الاقتراح لا ينطوي على التخلي عن التطلعات السياسية لأي من الطرفين والوضع القانوني والسياسي للمنطقة. |
The draft resolution would make it possible to strengthen the legal and political framework for cooperation and assistance to that country. | UN | ومشروع القرار هذا سوف يتيح تعزيز الإطار القانوني والسياسي لما يقدَّم لهذا البلد من تعاون ومساعدة. |
Secondly, it had failed to provide a legal and political context for the situation, which was one of foreign occupation. | UN | ثانياً، لم تحدد الإحاطة السياق القانوني والسياسي لحالة الاحتلال الأجنبي. |
We describe below the legal and political framework in comparison to the last National CEDAW Report. | UN | نصف أدناه الإطار القانوني والسياسي بالمقارنة بالتقرير الوطني الأخير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة. |
Paragraph 108 of the report contained a statement to the effect that freedom of thought and expression of opinion constituted a cornerstone of the legal and political system. | UN | وتتضمن الفقرة 108 من التقرير مقولة مفادها أن حرية الفكر والرأي تشكل إحدى الركائز الأساسية للنظام القانوني والسياسي. |
Ocean acidification and the international legal and policy framework | UN | ثالثاً - تحمض المحيطات والإطار القانوني والسياسي الدولي |
legal and policy Reform Unit | UN | وحدة الإصلاح القانوني والسياسي |
The ongoing national projects are providing good practices and innovative solutions on legal and policy reform and beyond in the realization of the rights of persons with disabilities. | UN | وتقدم المشاريع الوطنية الجارية ممارسات جيدة وحلولاً ابتكارية في مجال الإصلاح القانوني والسياسي وغيره لإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Numerous countries and institutions have decorated Dr. Opertti Badan based on his permanent contribution to the juridical and political progress of Latin America. | UN | وحصل الدكتور أوبرتي بادان على أوسمة من دول عديدة نظرا إلى مساهمته المستمرة في التقدم الذي أحرزته أمريكا اللاتينية في المجالين القانوني والسياسي. |