"القانون الجنائي الباكستاني" - Translation from Arabic to English

    • Pakistan Penal Code
        
    • Pakistani Criminal Code
        
    • Pakistani criminal law
        
    • criminal law of Pakistan
        
    The main statute that creates the penal liability is the Pakistan Penal Code of 1860. UN والتشريع الرئيسي الذي ينشئ المسؤولية الجنائية هو القانون الجنائي الباكستاني لعام 1860.
    Sections 295, 295-A, 296, 297 and 298 of the Pakistan Penal Code are intended to curb vilification of religions. UN وتهدف المواد 295 و 295 - ألف و 296 و 297 و 298 من القانون الجنائي الباكستاني إلى التقليل من التشهير بالأديان.
    The Pakistan Penal Code contains a number of provisions (Sections 161 to 171) dealing with offences committed by Government Servants: UN 60 - ويتضمن القانون الجنائي الباكستاني عدة أحكام (المواد 161 إلى 171) تتناول الجرائم التي يرتكبها موظفو الحكومة:
    At the end of the report, the Karachi police expressly indicate that the facts reported constitute offences under the Pakistani Criminal Code, including section 295 (blasphemy law). UN وفي آخر المحضر، تؤكد شرطة كاراتشي صراحة أن الوقائع المبلغ عنها تشكل جريمة بموجب القانون الجنائي الباكستاني بما في ذلك المادة 295 (قانون التجديف).
    Investigation would have been all the more critical given that it was the author of the fatwa who had filed the First Information Report against the author, registered before the Karachi police on 4 June 2005, with respect to acts regarded by the police as constituting an offence under Pakistani criminal law (blasphemy law), which incurs the death penalty. UN وكان إجراء هذه التحريات سيتم بأهمية حاسمة نظراً إلى أن صاحب الفتوى هو نفسه الذي قدم إلى مركز الشرطة في كاراتشي تقرير المعلومات الأولي ضد صاحب البلاغ والذي سُجل لديها في 4 حزيران/يونيه 2005، بشأن أفعال اعتبرتها الشرطة تشكل جرماً بموجب القانون الجنائي الباكستاني (قانون التجديف)، وهو جرم يُعاقب عليه بالإعدام.
    In this context, the Committee has taken note of the allegations that a fatwa had been issued against the author and a First Information Report had been filed against him under the blasphemy law, and that blasphemy charges incur the death penalty under the criminal law of Pakistan. UN وفي هذا السياق، أخذت اللجنة علماً بالادعاءات التي تقول إن هناك فتوى صادرة في حق صاحب البلاغ وتقريراً إعلامياً أولياً مقدّماً ضده بموجب قانون التجديف، وبأن تهم التجديف تقود إلى عقوبة الإعدام بموجب القانون الجنائي الباكستاني.
    The Pakistan Penal Code contains five hundred and eleven sections. Many grant higher protection to women than men. UN 67 - يتضمن القانون الجنائي الباكستاني 511 مادة، منها عدد كبير يمنح حماية أفضل للمرأة عن الرجل.
    The Hudood Ordinances were promulgated in 1979 and incorporated in the Pakistan Penal Code. UN 478 - صدرت قوانين الحدود الإسلامية في سنة 1979 وأدرجت في القانون الجنائي الباكستاني.
    509. The Pakistan Penal Code contains detailed provisions relating to almost all acts of violence. UN 510 - يتضمن القانون الجنائي الباكستاني أحكاما تفصيلية تتصل بجميع أفعال العنف تقريبا.
    As stated earlier Section 294 of the Pakistan Penal Code is supposed to provide a degree of cover. UN 541 - وكما سبق أن ذكرنا، يفترض أن المادة 294 من القانون الجنائي الباكستاني توفر قدرا من التغطية.
    Section 310 of the Pakistan Penal Code was amended to outlaw exchange marriages (Vani and Swara). UN وعُدلت المادة 310 من القانون الجنائي الباكستاني لكي تجعل الزواج بالتبادل (فاني وسوارا) مخالفاً للقانون.
    Laws which were said to be discriminatory in their effect on persons belonging to religious minorities were the Shariah Act of 1991, the Hudud and Zina Ordinance, the Qisas and Diyat Ordinance, the Law of Evidence and other laws more commonly known as the Blasphemy Laws of the Pakistan Penal Code. UN والقوانين التي يقال إن لها تأثيرا تمييزيا على الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية هي قانون تطبيق الشريعة لعام 1991، والمرسوم الخاص بإقامة الحدود وبالزنا، والمرسوم الخاص بالقصاص والدية، وقانون البيِّنة، وقوانين أخرى تُعرف عامة باسم قوانين عدم احترام المقدسات في القانون الجنائي الباكستاني.
    Abortion is illegal in Pakistan. Section 338, A-D, of the Pakistan Penal Code states that abortion is illegal except to save the mother's life. UN 350 - الإجهاض غير قانوني في باكستان، وتنص المادة 338، ألف - دال من القانون الجنائي الباكستاني على أن الإجهاض غير قانوني إلا في حالة إنقاذ حياة الأم.
    Section 354 of the Pakistan Penal Code " Assault or criminal force to woman to outrage her modesty " could possibly be said to provide some cover. UN 379 - ويمكن القول بأن المادة 354 من القانون الجنائي الباكستاني التي تتناول " الاعتداء على المرأة أو استعمال القوة الإجرامية ضدها لخدش حيائها " توفر بعض التغطية.
    " Injury " is defined in Pakistan Penal Code as " as any harm whatever illegally caused to person, in body, mind, reputation or property " . UN 61 - وتعريف " الضرر " في القانون الجنائي الباكستاني هو " أي أذى يتم التسبب فيه للشخص في البدن أو العقل أو السمعة أو الممتلكات، بصورة غير شرعية " .
    The Criminal Law (Amendment) Act amends Sections 299, 302, 305, 308, 310, 311, 316, 324, 337, 338 of the Pakistan Penal Code (PPC) and Sections 345, 401 of the Code of Criminal Procedure (CrPC) to ensure more effective prosecution of cases of the so-called honour killings. UN 65 - ويعدل مرسوم (تعديل) القانون الجنائي المواد 299، 302، 305، 308، 310، 311، 316، 324، 337، 338 من القانون الجنائي الباكستاني والمادتين 345 و 401 من قانون الإجراءات الجنائية لضمان ملاحقة أكثر فعالية لقضايا ما يسمى بجرائم القتل دفاعا عن الشرف.
    Additionally the Pakistan Penal Code also contains provisions relating to elections in Section 171, sub-sections " A " to " J " . Of these sub-sections " A " , " C " and " J " are relevant. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن القانون الجنائي الباكستاني أحكاما تتعلق بالانتخابات، في المادة 171 من المواد الفرعية من " ألف " إلى " ياء " ، وتعد المواد الفرعية " ألف " و " جيم " و " ياء " من هذه المادة ذات صلة بالموضوع.
    At the end of the report, the Karachi police expressly indicate that the facts reported constitute offences under the Pakistani Criminal Code, including section 295 (blasphemy law). UN وفي آخر المحضر، تؤكد شرطة كاراتشي صراحة أن الوقائع المبلغ عنها تشكل جريمة بموجب القانون الجنائي الباكستاني بما في ذلك المادة 295 (قانون التجديف).
    Federation officials also pressed the police to bring criminal proceedings against the complainant under article 295c of the Pakistani Criminal Code. UN ومارس هؤلاء الأعضاء أيضاً ضغوطاً على الشرطة لحملها على فتح تحقيق جنائي بتهمة القذف طبقا للمادة 295(ج) من القانون الجنائي الباكستاني.
    Investigation would have been all the more critical given that it was the author of the fatwa who had filed the First Information Report against the author, registered before the Karachi police on 4 June 2005, with respect to acts regarded by the police as constituting an offence under Pakistani criminal law (blasphemy law), which incurs the death penalty. UN وكان إجراء هذه التحريات سيتم بأهمية حاسمة نظراً إلى أن صاحب الفتوى هو نفسه الذي قدم إلى مركز الشرطة في كاراتشي تقرير المعلومات الأولي ضد صاحب البلاغ والذي سُجل لديها في 4 حزيران/يونيه 2005، بشأن أفعال اعتبرتها الشرطة تشكل جرماً بموجب القانون الجنائي الباكستاني (قانون التجديف)، وهو جرم يُعاقب عليه بالإعدام.
    In this context, the Committee has taken note of the allegations that a fatwa had been issued against the author and a First Information Report had been filed against him under the blasphemy law, and that blasphemy charges incur the death penalty under the criminal law of Pakistan. UN وفي هذا السياق، أخذت اللجنة علماً بالادعاءات التي تقول إن هناك فتوى صادرة في حق صاحب البلاغ وتقريراً إعلامياً أولياً مقدّماً ضده بموجب قانون التجديف، وبأن تهم التجديف تقود إلى عقوبة الإعدام بموجب القانون الجنائي الباكستاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more