"القانون الخاص بعلاقات العمل" - Translation from Arabic to English

    • Law on Labour Relations
        
    201. The Law on Labour Relations stipulates special protection for women, young and disabled employees. UN 201- وينص القانون الخاص بعلاقات العمل على الحماية الخاصة بالمرأة وبالعاملين الشبان والمعاقين.
    223. The Law on Labour Relations envisages special protection of the trade union representative. UN 223- ويتوخى القانون الخاص بعلاقات العمل حماية خاصة لممثل نقابة العمال.
    349. The Law on Labour Relations sets forth special protection for women. UN 349- وينص القانون الخاص بعلاقات العمل على الحماية للمرأة.
    The Law on Labour Relations envisages a fine of 500 to 100 average salaries paid in the country for the employer that does not abide by the regulations prescribing special protection of employees under 18 years. UN ويتوخى القانون الخاص بعلاقات العمل غرامة قدرها 500 إلى 100 متوسط الأجور المدفوعة في البلاد، يدفعها صاحب العمل الذي لا يمتثل للوائح التي تنص على حماية خاصة للعاملين دون 18 سنة.
    222. The Law on Labour Relations sets forth the general obligations for the employer to create conditions for the activities of the trade union for the protection of the employees' rights. UN 222- ويحدد القانون الخاص بعلاقات العمل الالتزامات العامة لرب العمل من أجل وضع شروط لأنشطة نقابة العمال من أجل حماية حقوق العمال.
    226. Article 79 of the Law on Labour Relations envisages that employees have the right to strike for the purpose of exercising their employment related economic and social rights, which they exercise in accordance with the law. UN 226- وتتوخى المادة 79 من القانون الخاص بعلاقات العمل أن يكون للعاملين الحق في الإضراب لأغراض ممارستهم حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بتوظيفهم، والتي يمارسونها طبقاً للقانون.
    In total, 167 inspectors monitor the job safety measures in the territory of the Republic of Serbia, while 106 inspectors monitor the implementation of the Law on Labour Relations and the Law on Labour. UN 107- ويقوم 167 مفتشاً من مفتشي العمل برصد تدابير السلامة المهنية في أراضي جمهورية صربيا، في حين يقوم 106 مفتشين برصد تنفيذ القانون الخاص بعلاقات العمل وقانون العمل.
    The Committee notes with concern that, although the Law on Labour Relations provides that the salary of a full-time employee may not be lower than the lowest salary established by law or by collective agreement, no national minimum wage has been established by the State party for the private sector. UN 16- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن الدولة الطرف لم تضع حداً أدنى للأجور الوطنية ينطبق على القطاع الخاص رغم أن القانون الخاص بعلاقات العمل ينص على أن الأجر الذي يدفع لمستخدَم يعمل على أساس التفرغ لا يجوز أن يقل عن الأجر الأدنى المحدد بمقتضى القانون أو بموجب اتفاق جماعي.
    535. The Committee notes with concern that, although the Law on Labour Relations provides that the salary of a full-time employee may not be lower than the lowest salary established by law or by collective agreement, no national minimum wage has been established by the State party for the private sector. UN 535- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن الدولة الطرف لم تضع حداً أدنى للأجور الوطنية ينطبق على القطاع الخاص رغم أن القانون الخاص بعلاقات العمل ينص على أن الأجر الذي يدفع لمستخدم يعمل على أساس التفرغ لا يجوز أن يقل عن الأجر الأدنى المحدد بمقتضى القانون أو بموجب اتفاق جماعي.
    190. An employer may introduce working hours shorter than 40 hours per working week in cases and under conditions set forth in the Law on Labour Relations (reduced working hours). UN 190- ويجوز لرب العمل الأخذ بساعات عمل تقل عن 40 ساعة في الأسبوع في الحالات والظروف الواردة في القانون الخاص بعلاقات العمل (ساعات العمل المنخفضة).
    289. The right to salary compensation for reduced working hours for purposes of care for severely disabled child, established under the Law on Labour Relations and the Law on Social Protection is exercised with the Social Work Centre. UN 289- ويمارس الحق في تعويض الراتب بسبب ساعات العمل المنخفضة لأغراض رعاية طفل معاق بشكل شديد، وهو الحق الذي نص عليه القانون الخاص بعلاقات العمل والقانون الخاص بالحماية الاجتماعية، ومع مركز العمل الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more