"القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق" - Translation from Arabic to English

    • International Human Rights Law in relation to
        
    • of International Human Rights Law in relation
        
    • international human rights law pertaining to
        
    • international human rights law with respect to
        
    They also urged Iceland to consider applying the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide for policy developments. UN وحثت المنظمتان آيسلندا أيضاً على النظر في إعمال مبادئ يوجياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية، بوصفها دليلاً يُستعان به في وضع السياسات.
    It also supports the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity and celebrates the International Day against Homophobia to promote non-discrimination. UN كما يدعم مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتوجه الجنسي والهوية الجنسانية، وهو يحتفل باليوم الدولي لمناهضة كراهية المثلية الجنسية بغية الترويج لعدم التمييز.
    Lastly, it encouraged Seychelles to consider adopting the Yogyakarta Principles on the application of International Human Rights Law in relation to sexual orientation and gender identity. UN وفي الختام، شجعت الشبكة القانونية الكندية سيشيل على النظر في اعتماد مبادئ يوجياكارتا المتعلقة بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    They also violated international human rights law pertaining to arbitrary or unlawful interference with privacy, family and home. UN وانتهكت أيضاً القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتدخّل التعسفي أو غير المشروع في الخصوصية والأسرة والمنزل.
    The Guiding Principles on Business and Human Rights do not create any new legal obligations. Instead, they clarify and elaborate on the implications of existing standards, including the obligations of States under international human rights law with respect to preventing, mitigating and remediating adverse human rights impacts related to business activities. UN 9- لا تترتب على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان أية التزامات قانونية جديدة، بل إنها توضِّح وتفصِّل الآثار المترتبة على المعايير القائمة، بما في ذلك الالتزامات التي تقع على عاتق الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بمنع ما ينشأ عن أنشطة الأعمال التجارية من آثار ضارة بحقوق الإنسان، والتخفيف من حدة هذه الآثار وعلاجها.
    Lastly, ILGA recommended that the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity should be applied as a guide to assist in policymaking. UN وفي الختام، أوصت الرابطة الدولية باتّباع مبادئ يوجياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسانية باعتبارها دليلاً يُستعان به في وضع السياسات.
    It also urged Samoa to take steps to protect all persons from discrimination on all grounds, including sexual orientation and gender identity, and to apply the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist in policymaking. UN وحثت الشبكة القانونية الكندية ساموا أيضاً على اتخاذ خطوات لحماية جميع الأشخاص من التمييز أياً كانت أسبابه، بما فيها الميل الجنسي والهوية الجنسانية، وعلى اتّباع مبادئ يوجياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية كدليل يُسترشَد به في وضع السياسات.
    It also asked if the Government would be willing to endorse the Yogyakarto Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة مستعدة لتأييد مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    A very important contribution to thinking in this area was made by the 2006 Yogyakarta Principles on the application of International Human Rights Law in relation to sexual orientation and gender identity. UN ومن المساهمات الهامة في هذا المجال، هناك مبادئ يوجيكارتا لعام 2006 لتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    14. To consider using the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist Czech human rights policies (Slovenia); UN 14- النظر في استعمال " مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسية " بوصفها دليلاً لدعم السياسات التشيكية في ميدان حقوق الإنسان (سلوفينيا)؛
    She enquired about Ireland's position on the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity. UN واستفسرت عن موقف آيرلندا إزاء مبادئ Under the Garda Síochána المتعلقة بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتوجه الجنسي والهوية الجنسية.
    Lastly, it urged the Government to accept the recommendation to consider applying the Yogyakarta Principles on the application of International Human Rights Law in relation to sexual orientation and gender identity as a guide to assist in policy development. UN وأخيراً، حثت الرابطة الحكومة على أن تقبل التوصية المتعلقة بالنظر في تنفيذ مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية، باعتبارها دليلاً للمساعدة في وضع السياسات.
    It suggested that Bulgaria further develop work in this area by applying the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist in policymaking. UN واقترحت المنظمتان أن تطور بلغاريا العمل في هذا المجال عن طريق اتّباع مبادئ يوجياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية، بوصفها دليلاً يُستعان به في وضع السياسات.
    (b) Insufficient knowledge and capacity regarding the right to adequate housing and related human rights: Local and other subnational government officials are often unaware of their obligations under international human rights law with respect to adequate housing and may at times lack any institutional or legislative framework of accountability for their decision-making. UN (ب) عدم كفاية المعارف والقدرات فيما يتعلق بالحق في السكن اللائق وحقوق الإنسان ذات الصلة: كثيراً ما يكون المسؤولون الحكوميون على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى غير ملمين بالتزاماتهم بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالسكن اللائق، وربما يفتقرون في بعض الأحيان إلى أي إطار مؤسسي أو تشريعي للمساءلة بشأن القرارات التي يتخذونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more