"القانون الفضائي الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international space law
        
    The cornerstone of international space law is the 1967 Outer Space Treaty. UN وحجر الزاوية في القانون الفضائي الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    The cornerstone of international space law is the 1967 Outer Space Treaty, to which the United Kingdom is a depositary. UN وإن ركيزة القانون الفضائي الدولي هي معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة لها.
    There was an urgent need to adapt the existing norms of international space law to current requirements and realities. UN وثمة حاجة عاجلة لتكييف المعايير القائمة في القانون الفضائي الدولي حسب الاحتياجات والحقائق الراهنة.
    The other relates to reinforcing the Committee's role, including the further development of international space law. UN والمجال اﻵخر يتصل بتعزيز دور اللجنة، بما في ذلك زيادة تطوير القانون الفضائي الدولي.
    If new items were to be added to the agenda of the Legal Subcommittee, that should be done because of the requirements of international space law, not in order to fill the time allotted. UN وإذا ما أريد إضافة بنود جديدة إلى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، فإن ذلك ينبغي أن يتم تلبية لاحتياجات القانون الفضائي الدولي لا بغرض شغل الوقت المخصص.
    The role of the United Nations in developing the international space law and strengthening the legal order in space should be brought into full play. UN كما ينبغي أن تؤدي اﻷمم المتحدة دورها الكامل في تطوير القانون الفضائي الدولي وتعزيز النظام القانوني الفضائي .
    (d) Comparative review of the principles of international space law and international environmental law, proposed by the delegation of Chile; UN )د( استعراض مقارن لمبادئ القانون الفضائي الدولي والقانون البيئي الدولي ، وهو مقترح من وفد شيلي ؛
    The Legal Subcommittee also noted that comments had been made on the text of paragraph 323 of the draft report of UNISPACE III, which was not in the subsection entitled “international space law”. UN ١٧ - ولاحظت اللجنة الفرعية القانونية أنه أبديت على نص الفقرة ٣٢٣ من مشروع تقرير اليونيسبيس الثالث تعليقات ليست واردة في الباب الفرعي المعنون " القانون الفضائي الدولي " .
    Moreover, it was concerned about the risk of private corporations attempting to commercially exploit the Moon or other celestial bodies, without concern about prevention of pollution and in disregard of the principles of international space law. UN علاوة على ذلك، أعرب المتحدث عن قلق الاتحاد الأوروبي من أن تتسابق مؤسسات القطاع الخاص إلى استغلال القمـر والأجرام السماوية الأخرى في الأغراض التجارية، بدون أن تهتم أثناء ذلك بالتحذير من تلويثـها بالمخلفـات، وبتجاهل مبادئ القانون الفضائي الدولي.
    151. Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee could, at that session, begin a comparative study of the provisions of the law of the sea and international space law. UN ١٥١- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه يمكن للجنة الفرعية القانونية، أن تبدأ في تلك الدورة دراسة مقارنة ﻷحكام قانون البحار وأحكام القانون الفضائي الدولي.
    (a) Spain had withdrawn its proposal entitled “Comparative study of the provisions of the law of the sea and international space law”, noting that it had been similar to the proposal by the Netherlands; UN )أ( أن اسبانيا سحبت اقتراحها المعنون " دراسة مقارنة ﻷحكام قانون البحار وأحكام القانون الفضائي الدولي " ، مشيرة الى أنه مشابه للاقتراح المقدم من هولندا ؛
    The Subcommittee reviewed the text of the subsection entitled “international space law” of the draft report and provided comments on the text. UN ٠٧ - واستعرضت اللجنة الفرعية نص الباب الفرعي المعنون " القانون الفضائي الدولي " من مشروع التقرير وأبدت تعليقات على النص .
    (a) States that have not yet become parties to the five international treaties governing outer space should be invited to consider ratifying or acceding to those treaties in order to achieve the widest applicability of the principles and to enhance the effectiveness of international space law; UN )أ( ينبغي دعوة الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدات الدولية الخمس الناظمة لاستخدام الفضاء الخارجي الى النظر في التصديق على تلك المعاهدات أو الانضمام اليها ، بغية تحقيق أوسع انطباق ممكن لمبادئ القانون الفضائي الدولي وتعزيز فعاليته ؛
    25. The Preparatory Committee also noted that the Legal Subcommittee, at its thirty-eighth session, in 1999, had reviewed the text of the subsection entitled “international space law” of the revised text of the draft report of UNISPACE III (A/CONF.184/PC/1) and had provided comments on the text. UN ٥٢ - وكانت اللجنة الفرعية القانونية قد استعرضت خلال دورتها لعام ٩٩٩١، نص الباب الفرعي المعنون " القانون الفضائي الدولي " من النص المنقح لمشروع التقرير عن اليونيسبيس الثالث، (A/CONF.184/PC/1)، وقدمت تعليقات على النص.
    The Subcommittee also had before it a note by the Secretariat (A/AC.105/C.2/1999/CRP.7/Rev.1) containing the text of the subsection entitled “international space law” of the draft report of UNISPACE III as revised by the Advisory Committee at its 1998 session (A/CONF.184/PC/1). UN ٩٦ - وكان معروضا على اللجنة الفرعية أيضا مذكرة من اﻷمانة )A/AC.105/C.2/1999/ CRP.7/Rev.1( تتضمن نص الباب الفرعي المعنون " القانون الفضائي الدولي " من مشروع تقرير اليونيسبيس الثالث ، بصيغته المنقحة من جانب اللجنة الاستشارية في دورتها لعام ٨٨٩١ (A/CONF.184/PC/1) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more