Estimate 2008: adoption of the law on the establishment of the Commission | UN | التقديرات لعام 2008: اعتماد القانون المتعلق بإنشاء اللجنة |
The law on the establishment of Extraordinary Chambers | UN | القانون المتعلق بإنشاء الدوائر الاستثنائية |
the law establishing the National Human Rights Commission should be reconsidered. | UN | وبناءً عليه، من الضروري إعادة النظر في القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
A bill on the establishment of a national human rights commission has been pending before the National Assembly since 2008. | UN | ومشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان لا يزال معروضاً على الجمعية الوطنية منذ عام 2008. |
It also asked what stage the bill to establish a national human rights institution had reached, and what were its planned arrangements? | UN | وتساءلت أيضاً عن المرحلة التي وصل إليها مشروع القانون المتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وعن الترتيبات المزمع اتخاذها في هذا الشأن. |
law on the creation of two nature reserves at Ehden and Iles des Palmiers | UN | القانون المتعلق بإنشاء محميتين طبيعيتين في إهدن وجزر النخيل |
Please also provide information on the steps taken to adopt the draft law for the establishment of a fund to enable the State party to pay damages to the victims of rape. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة من أجل اعتماد مشروع القانون المتعلق بإنشاء صندوق يتيح دفع تعويضات إلى ضحايا الاغتصاب. |
Please also provide information on the status of the draft Criminal Code (CEDAW/C/BEN/4, para. 11) and on the amendment of the law regarding the establishment of the new national human rights institution. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون الجنائي (CEDAW/C/BEN/4، الفقرة 11) وعن التعديل المدخل على القانون المتعلق بإنشاء المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان. |
It welcomed the adoption of the law concerning the establishment of a national human rights institution consistent with the Paris Principles and the invitation extended to the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. | UN | ورحبت باعتماد القانون المتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتماشى مع مبادئ باريس وبتوجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
On 6 March 2009, the two technical working groups convened a meeting to discuss the draft law on the establishment of this independent institution. | UN | وفي 6 آذار/ مارس 2009، عقد الفريقان العاملان التقنيان اجتماعاً لمناقشة مشروع القانون المتعلق بإنشاء هذه المؤسسة مستقلة. |
The law on the establishment of the National Commission for the Rehabilitation of Refugees and Sinistrés has been adopted and the law to create a national observatory for the prevention of genocide, war crimes and crimes against humanity is being debated. | UN | وجرى اعتماد القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لإعادة تأهيل اللاجئين والمنكوبين وتجري مناقشة القانون المتعلق بإنشاء مرصد وطني لمنع جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية. |
The most recent version of the draft law on the establishment of the Commission, elaborated by the Government, does not fully comply with the Paris Principles relating to the status of national human rights institutions. | UN | فالصيغة الأخيرة لمشروع القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، التي وضعتها الحكومة، لا تمتثل امتثالا تاما لمبادئ باريس المتعلقة بحالة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
69. I am encouraged by the Government's decision to revise the draft law on the establishment of a national independent human rights commission in the light of the Paris Principles. | UN | 69 - ويشجعني قرار الحكومة بتنقيح مشروع القانون المتعلق بإنشاء مفوضية وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في ضوء مبادئ باريس. |
The International Trade Unions Confederation (ITUC) informed that the law on the establishment and Operation of Public Officials Trade Unions went into effect on 28 January 2006. | UN | 31- وذكر الاتحاد الدولي للنقابات العمالية أن القانون المتعلق بإنشاء وتشغيل نقابات الموظفين الحكوميين قد أصبح نافذاً في 28 كانون الثاني/يناير 2006. |
25. On 16 and 25 July, the Council of Representatives conducted its first and second readings of the draft law on the establishment of the Commission. | UN | 25 - وفي يومي 16 و 25 تموز/يوليه، أكمل مجلس النواب القراءة الأولى والثانية لمشروع القانون المتعلق بإنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
(ii) Hold consultations with a view to amending the law establishing the Commission so as to bring it into line with the Paris Principles in respect of the Commission's mandate, composition, organization, functioning, independence and means. | UN | إجراء مشاورات للنظر في تعديل القانون المتعلق بإنشاء اللجنة بما يكفل مواءمتها مع مبادئ باريس من حيث صلاحياتها وتشكيلها وتنظيمها واشتغالها واستقلالها والوسائل المتاحة لها. |
66. The independent expert welcomes the adoption of the law establishing the independent National Human Rights Commission. | UN | 66- ويرحب الخبير المستقل باعتماد القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان. |
42. The Council of Ministers had adopted a bill on the establishment of the independent, national human rights commission, in line with the Paris Principles. | UN | 42- وقد اعتمد مجلس الوزراء مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان يتفق نظامها ومبادئ باريس. |
The bill to establish the Board was passed into law on 20 May 2013. | UN | واعتُمد مشروع القانون المتعلق بإنشاء المجلس بمثابة قانون في 20 أيار/مايو 2013. |
I wish to take this opportunity to inform you that the law on the creation, organization, mandate, composition and functioning of the national police was promulgated by the President of the Republic on 31 December 2004. | UN | وأود أن أشير في هذا الإطار إلى أن القانون المتعلق بإنشاء الشرطة الوطنية وتنظيمها ومهامها وتشكيلها وسير عملها قد صدر عن رئيس الجمهورية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Please also provide information on the steps taken to adopt the draft law for the establishment of a fund to enable the State party to pay damages to the victims of rape. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة من أجل اعتماد مشروع القانون المتعلق بإنشاء صندوق لتمكين الدول الطرف من دفع التعويضات إلى ضحايا الاغتصاب. |
Amendment of the law regarding the establishment of the new national human rights institution led to the adoption, on 15 February 2013, of Law No. 2012-36, which established the Beninese Human Rights Commission; the draft decree on ways to implement that law is in the process of being adopted. | UN | وتم تعديل القانون المتعلق بإنشاء المؤسسة الوطنية الجديدة المعنية بحقوق الإنسان بموجب القانون رقم 2012-36 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2013 الذي أُنشئت بموجبه لجنة بنن لحقوق الإنسان؛ ودخل مشروع المرسوم المتعلق بطرائق تطبيق القانون المذكور مرحلة الاعتماد. |
Provision of technical advice to the Haitian General Customs Administration through weekly meetings with the customs surveillance director to improve security procedures at border crossing points, maritime ports and airports, as well as regarding the law concerning the establishment of the armed customs surveillance unit in the General Customs Administration | UN | تقديم المشورة التقنية للإدارة العامة للجمارك في هايتي من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع مدير مراقبة الجمارك بغرض تحسين إجراءات الأمن على امتداد المعابر الحدودية والموانئ البحرية والمطارات، وكذلك بشأن القانون المتعلق بإنشاء وحدة مسلحة لمراقبة الجمارك في الإدارة العامة للجمارك |
Furthermore, please provide a copy of the Act establishing the Centre as well as information about the human and financial resources allocated for its effective functioning. | UN | ويرجى كذلك تقديم نسخة من نص القانون المتعلق بإنشاء المركز، بالإضافة إلى معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لضمان سير أعماله على نحو فعال. |
1 workshop with parliamentarians on draft legislation on the establishment of the Commissions | UN | وحلقة عمل مع برلمانيين بشأن مشروع القانون المتعلق بإنشاء المفوضيتين |