"القانون المدني الهولندي" - Translation from Arabic to English

    • Dutch Civil Code
        
    In the case at hand both the Dutch Civil Code and the CISG could have been applied. UN وفي هذه القضية كان يمكن تطبيق القانون المدني الهولندي واتفاقية البيع كليهما.
    Article 7:648 of the Dutch Civil Code: UN وتنص المادة 638:7 من القانون المدني الهولندي على ما يلي:
    In the Netherlands, cooperatives are governed by the provisions of the Dutch Civil Code, which reflects their special character. UN وفي هولندا، تخضع التعاونيات ﻷحكام القانون المدني الهولندي الذي يعكس طابعها الخاص.
    The rules governing the noncompetition clause are set out in Article 7:653 of the Dutch Civil Code. UN وتنص المادة 7:653 من القانون المدني الهولندي على القواعد التي تحكم شرط عدم المنافسة.
    257. The Dutch Civil Code was amended on 1 January 1998. UN 257- عُدِّل القانون المدني الهولندي في 1 كانون الثاني/يناير 1998.
    In addition, the Dutch Civil Code and the Central and Local Government Personnel Act contain several provisions that prohibit discrimination between men and women in the workplace. UN وبالإضافة إلى ذلك يُلاحظ أن القانون المدني الهولندي وقانون موظفي الحكومة المركزية والحكومات المحلية يتضمنان عددا كبيرا من الأحكام التي تحظر التمييز بين الرجال والنساء في مكان العمل.
    The State party, by submission of 3 October 1994, explains that the Dutch Civil Code provides that anyone desiring a change of surname can file a request with the Minister of Justice. UN وفي مذكرة مؤرخة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، تشرح الدولة الطرف أن القانون المدني الهولندي ينص على أنه يمكن ﻷي شخص يرغب في تغيير لقبه أن يقدم طلبا إلى وزير العدل.
    The State party, by submission of 3 October 1994, explains that the Dutch Civil Code provides that anyone desiring a change of surname can file a request with the Minister of Justice. UN وفي مذكرة مؤرخة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، تشرح الدولة الطرف أن القانون المدني الهولندي ينص على أنه يمكن ﻷي شخص يرغب في تغيير لقبه أن يقدم طلبا إلى وزير العدل.
    In February 2008 the Minister of Justice nonetheless announced the establishment a working group which will, among others, l review the law on surnames as laid down in the Dutch Civil Code and the Decree on family name changes and report on its findings before 1 January 2009. UN ورغم هذا، أعلن وزير العدل في شباط/فبراير 2008 إنشاء فريق عامل تكون مهامه، ضمن جملة أمور، استعراض القانون المعني باسم الأسرة كما ورد في القانون المدني الهولندي والمرسوم المعني بتغيير اسم الأسرة ورفع تقرير بالنتائج التي تتوصل إليها قبل 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    It amends article 7:648 of the Dutch Civil Code, so as to prohibit employers from discriminating in conditions of employment between fulltime and parttime workers when the employment contract is entered into, extended or terminated, unless there is objective justification for such discrimination. UN وهذا القانون يعدّل المادة 7:648 من القانون المدني الهولندي من أجل منع أرباب العمل من ممارسة التمييز فيما يتعلق بشروط العمل بين العاملين بدوام كامل والعاملين بدوام جزئي عند توقيع عقود التوظيف أو تمديدها أو إنهائها، ما لم توجد مسوغات موضوعية لهذا التمييز.
    187. For some considerable time now the Dutch Civil Code has stipulated that employers are not allowed to discriminate between men and women in the area of terms and conditions of employment. UN 187- ينصّ القانون المدني الهولندي منذ مدة طويلة نسبياً على أنه لا يجوز لأرباب العمل التمييز بين الرجل والمرأة في ما يخص أحكام وشروط العمل.
    Under the Dutch Civil Code, employers are legally obliged to pay at least 70% of the last earned wage or where this is less than the minimum wage the minimum wage. UN وبموجب القانون المدني الهولندي يلزم أرباب العمل قانوناً بدفع ما لا يقل عن 70 في المائة من آخر أجر كان يتقاضاه الموظف المعني أو الأجر الأدنى - عندما يكون هذا الأخير أقل من الأجر الأدنى.
    The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence " for educational purposes, " including in the family environment; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛
    (b) The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence " for educational purposes " , including in the family environment; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛
    (b) The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence " for educational purposes " , including in the family environment; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more