"القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي" - Translation from Arabic to English

    • Model Law on International Commercial Arbitration
        
    The present document contains a digest of case law on articles 3 and 14 of the Model Law on International Commercial Arbitration. UN 4- وتتضمن هذه الوثيقة نبذة عن سوابق قضائية تتعلق بالمادتين 3 و 14 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    In that regard, Venezuela lauded the work done by the Commission to conclude and gain approval for the Model Law on International Commercial Arbitration, and the progress made in its work on arbitration and electronic commerce. UN وفي هذا الشأن تثني فنزويلا على ما عملته الأونسيترال لإنهاء نوال الموافقة على القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي وكذلك على إحرازتقدم عملي في التحكيم والتجارة الإلكترونية.
    88. His Government had prepared a draft law on the basis of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN ٨٨ - وأضاف أن حكومته قد أعدت مشروع قانون نموذجي على أساس القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    He hoped that the necessary consensus in that regard would be achieved soon, so that the requisite changes to article 17, paragraph 7, of the Model Law on International Commercial Arbitration could be made in the first half of 2006. UN وأعرب عن أمله في أن يتحقق قريبا توافق للآراء بشأن هذه المسألة ليتسنى القيام في النصف الأول من عام 2006 بالتغييرات اللازمة على الفقرة 7 من المادة 17 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    Title in English: Joint UNCITRAL-SIAC international conference celebrating 20 years of the Model Law on International Commercial Arbitration and 25 years of the Convention on Contracts for the International Sales of Goods. UN الترجمة العربية للعنوان: المؤتمر الدولي المشترك بين سياك والأونسيترال احتفالا بمرور 20 سنة على اعتماد القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي و25 سنة على اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
    The first relates to the fact that these draft legislative provisions set out two different proposals for revising Article 7 of the Model Law on International Commercial Arbitration and that it seems to be envisaged that these two proposals could be approved simultaneously by the Commission. UN 1-1- الملاحظة الأولى هي أن مشاريع الأحكام التشريعية تشمل اقتراحين مختلفين لتنقيح المادة 7 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي وأنه يبدو أن اللجنة قد توافق على هذين الاقتراحين في آن واحد.
    Amendment to article 1, paragraph 2, of the Model Law on International Commercial Arbitration (continued) UN تعديل الفقرة 2 من المادة 1 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (تابع)
    It had some concerns, however, about the provisions relating to interim measures presented recently to Working Group II and questioned whether their incorporation into the Model Law on International Commercial Arbitration would lead to greater uniformity in the implementation of the Law. UN ولكن لديها بعض الشواغل بشأن الأحكام المتعلقة بالتدابير المؤقتة التي قُدّمت أخيراً إلى الفريق العامل الثاني وتتساءل عمّا إذا كان إدراجها في القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي سوف يؤدي إلى مزيد من التوحيد في تنفيذ القانون.
    UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985)l UN القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي )٥٨٩١()ل(
    In this respect, UNCITRAL has provided an excellent mechanism for beneficial harmonization: the Model Law on International Commercial Arbitration. UN وفي هذا الصدد ، فان لجنة اﻷونسيترال قد أتاحت آلية رائعة من أجل التوفيق المفيد : القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي .
    UNCITRAL Model Arbitration Law (1985) UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985)l UN قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم )٥٨٩١( القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي )٥٨٩١()ل(
    UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985)m UN القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (1985)(م)
    28. The Chairman said that the Model Law on International Commercial Arbitration had been incorporated into Mexican law to apply equally to domestic and international arbitrations. UN 28- الرئيس: قال إن القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي أدمج في القانون المكسيكي كي يطبق على حالات التحكيم المحلية والدولية على السواء.
    Model Law on International Commercial Arbitration (1985) UN القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (1985)
    In particular, the Commission had welcomed the third revision of the Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the first edition of the UNCITRAL 2012 Digest of Case Law on the Model Law on International Commercial Arbitration. UN ورحبت على وجه الخصوص بصدور الطبعة الثالثة من نبذة الأونسيترال عن السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، والطبعة الأولى من نبذة الأونسيترال لعام 2012 عن السوابق القضائية المستندة إلى القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    The practical implications for his Government of UNCITRAL's work had been demonstrated in 1993 by the adoption of the Law on International Commercial Arbitration which was based on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN ٣٧ - واستطرد قائلا إن النتائج العملية لعمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بالنسبة لحكومته تبدو جلية في اعتمادها عام ١٩٩٣، لقانون التحكيم التجاري الدولي الذي يستند إلى القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدته اللجنة.
    Revised articles of the Model Law on International Commercial Arbitration of the United Nations Commission on International Trade Law, and the recommendation regarding the interpretation of article II, paragraph 2, and article VII, paragraph 1, of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York, 10 June 1958 UN المواد المنقحة من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والتوصية المتعلقة بتفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    61/33. Revised articles of the Model Law on International Commercial Arbitration of the United Nations Commission on International Trade Law, and the recommendation regarding the interpretation of article II, paragraph 2, and article VII, paragraph 1, of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York, 10 June 1958 UN 61/33 - المواد المنقحة من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والتوصية المتعلقة بتفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    23. Regarding the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985), with amendments as adopted in 2006 (the " Model Law on Arbitration " ), the Secretariat is currently working on updating the 2012 Digest of Case Law on the Model Law on International Commercial Arbitration. UN ٢٣- وفيما يخص قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (1985)، مع التعديلات التي اعتمدت في عام 2006 ( " القانون النموذجي للتحكيم " )،() تعمل الأمانة حالياً على تحديث نُبذة السوابق القضائية المستنِدة إلى القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 2012.()
    15. The Working Group recalled that at its thirty-sixth session it had commenced discussions on the power of a court or arbitral tribunal to order interim measures of protection (A/CN.9/508, paras. 51ff.) and had considered a draft text for a revision of article 17 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (A/CN.9/WG.II/WP.119). UN 15- استذكر الفريق العامل أنه كان قد بدأ، في دورته السادسة والثلاثين، مناقشة سلطة المحكمة أو هيئة التحكيم بأن تأمر باتخاذ تدابير حماية مؤقتة (الفقرة 51 وما يليها من الوثيقة A/CN.9/508)، ونظر في مشروع نص لتنقيح المادة 17 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.119).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more