The Act also requires the production of medical records, which the author was unable to secure while detained. | UN | ويقتضي هذا القانون كذلك تقديم ملف طبي وهو ما كان صاحب البلاغ عاجزاً عن الحصول عليه أثناء احتجازه. |
The Act also provides a legal basis to establish and operate support centers for women who have dropped out of the labor force. | UN | وينص القانون كذلك على إيجاد أساس قانوني لإنشاء وتشغيل مراكز تقديم الدعم للمرأة التي انسحبت من القوة العاملة. |
The law also states that a confession alone cannot be the basis for criminal prosecution. | UN | وينص القانون كذلك على أن الاعتراف وحده لا يجوز أن يكون الأساس للمحاكمة الجنائية. |
The law also prohibits harassment and sexual harassment. | UN | ويمنع القانون كذلك التحرش والتحرش الجنسي. |
The Act further provides for the aggrieved party to move to the Magistrate Courts to have the matter heard. | UN | وينص القانون كذلك على أن يتوجه الطرف الشاكي إلى محاكم الصلح للنظر في المسألة. |
The Act further amended the Deeds Registry Act 1967 on the provisions relating to women as follows. | UN | ويعدل القانون كذلك من قانون تسجيل حجج الملكية العقارية لعام 1967 بشأن الأحكام المتعلقة بالنساء على النحو التالي. |
Further, the aforesaid law further provides for the earmarking of 2.5 per cent of the incremental revenue to the PHIC. | UN | وإضافة على ذلك، ينص هذا القانون كذلك على تخصيص 2.5 في المائة من العائد الإضافي للمؤسسة الفلبينية للتأمين الصحي. |
That Act also authorized unlimited use of firearms. | UN | ويجيز هذا القانون كذلك استخدام اﻷسلحة بدون أي قيد. |
The Act also regulates consultancy and responsibilities. | UN | وينظم القانون كذلك الاستشارات والمسؤوليات. |
The Act also regulates the loss of Swedish citizenship and exemption from Swedish citizenship. | UN | وينظم القانون كذلك فقدان الجنسية السويدية والإعفاء منها. |
The Act also includes a provision on positive action in recruitment and promotion. | UN | ويتضمن القانون كذلك حكماً بشأن الإجراءات الإيجابية في التعيينات والترقيات. |
The law also provides for material and spiritual compensation for those who had been wrongfully convicted. | UN | وينص القانون كذلك على التعويض المادي والمعنوي لمن أُدينوا خطأً. |
The law also contains provisions for making the regime more flexible with respect to rest time and the employment of young workers. | UN | ويتضمن القانون كذلك أحكاما تتعلق بتخفيف النظام من حيث فترات الاستراحة الخاصة بالعمال اليافعين. |
The law also provides equality in relation to freedom of movement, choice of residence and domicile. | UN | وينص القانون كذلك على المساواة في المسائل المتعلقة بحرية الحركة واختيار مكان السكن والإقامة. |
The law also guarantees equal access to work, remuneration and promotion, as will be illustrated below with statistics. | UN | ويضمن القانون كذلك المساواة في مجال الحصول على العمل، وفي الأجور والترقي، على النحو المبين إحصائيا فيما بعد. |
The Act further provides that a woman shall, on marriage, acquire the domicile of her husband, but does not provide for the same treatment in the case of the man. | UN | وينص القانون كذلك على أن المرأة تكتسب، عند الزواج، محل إقامة زوجها، ولكنه لا ينص على نفس المعاملة في حالة الرجل. |
The Act further specifies various schedules that must be filled by the companies containing prescribed financial information. | UN | ويحدد القانون كذلك قوائم متعددة يجب على الشركات ملأها بمعلومات مالية محددة. |
The law further provides for the return of their property or for compensation and protection against forcible return. | UN | وينص القانون كذلك على إعادة ممتلكاتهم أو تعويضهم عنها وحمايتهم من العودة القسرية. |
This law further establishes that public and private bodies and institutions that supply public services or serve the public must provide deaf-blind persons with a guide or interpreter, free of charge and on a progressive basis, whenever required. | UN | وينص هذا القانون كذلك على أن الهيئات والمؤسسات العامة التي تقدم خدمات عامة للجمهور يجب أن توفر للصم المكفوفين دليلاً أو مترجماً، بدون مقابل وبشكل تدريجي، كلما دعت الحاجة. |
The Code also provides punishments for judicial officials who engage in any arbitrary acts against citizens. | UN | وينص القانون كذلك على عقوبات في حق السلطات القضائية على ما قد ترتكبه من تعسفات في حق المتقاضين. |
The Law furthermore defines the areas of responsibility of the individual, employer and the State for the health and the health care. | UN | ويقرر القانون كذلك مجالات مسؤولية الفرد ورب العمل والدولة عن الصحة والرعاية الصحية. |