"القاهرة إلى" - Translation from Arabic to English

    • Cairo to
        
    • Cairo with
        
    Well, if you were driving from Cairo to Khartoum... Open Subtitles حسنا .. إذا كنت تقود من القاهرة إلى الخرطوم لكن ليس في بريطانيا
    She was on the Iast train from Cairo to jerusalem. Open Subtitles كانت على القطار الأخير من القاهرة إلى القدس
    Transport fees from Cairo to Rafah crossing point UN رسوم النقل من القاهرة إلى معبر رفح
    We have already moved from Vienna to Rio to Cairo to Copenhagen to Beijing, articulating with lofty intentions global programmes of action to improve the human condition and the state of the world, but we have never satisfactorily made available the means to implement our intentions. UN لقد انتقلنا من فيينا إلى ريو إلى القاهرة إلى كوبنهاغن إلى بيجين، محملين ببرامج عمل شاملة نبيلة المقاصد لتحسين ظروف اﻹنسان وحالة العالم ولكننا لم ندبر أبدا بصورة مرضية الموارد اللازمة لتنفيذ نوايانا.
    At the invitation of the League of Arab States, the Special Rapporteur met in Cairo with the Secretary-General of the League, Mr. Ahmed Esmat Abdel Meguid. UN ٩- وبدعوة من جامعة الدول العربية، اجتمع المقرر الخاص في القاهرة إلى اﻷمين العام للجامعة السيد عصمت عبد المجيد.
    On 22 February it travelled from Cairo to the Gaza Strip by road via the Rafah border crossing. UN وفي 22 شباط/فبراير، سافرت من القاهرة إلى قطاع غزة براً عن طريق معبر رفح الحدودي.
    We go from Cairo to Madison, Wisconsin, where thousands of people are converging on the statehouse to protest Governor Scott Walker's proposed budget bill. Open Subtitles ونذهب الآن من القاهرة,إلى ماديسون,ويسكونسن, حيث يتدفق الآلاف من الناس على منزل حاكم الولاية ليعترضو على قانون الحاكم سكوت والكر.
    She just bought a ticket from Cairo to de Gaulle. Open Subtitles -لقد اشترت للتو تذكرة من (القاهرة) إلى (ديغول )
    08:00 Travel from Cairo to Gaza via Rafah UN 00/8 السفر من القاهرة إلى غزة عبر رفح
    23. By a note verbale dated 18 April 1995, Egypt requested the Committee's approval for 45 flights on Egypt Air from Cairo to Tripoli and Benghazi and on to Jeddah, and an equal number of return flights, for the purpose of transporting 6,000 Libyan pilgrims to perform the Haj. UN ٣٢ - وطلبت مصر في مذكرة شفوية مؤرخة ٨١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موافقة اللجنة على ٥٤ رحلة جوية لطائرات شركة مصر للطيران من القاهرة إلى طرابلس وبنغازي ومن ثم إلى جدة وعلى عدد مماثل من رحلات العودة، لغرض نقل ستة آلاف حاج ليبي ﻷداء مناسك الحج.
    Concerning the funds requested for official travel, the Advisory Committee was provided, upon request, with a detailed breakdown of the forecast requirements, which indicated a series of trips from Cairo to Damascus for 23 staff, which exceeds the projected totality of the Cairo-based substantive staffing component. UN وفيما يتعلق بالأموال المطلوبة للسفر الرسمي، قُدّم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تحليل تفصيلي للاحتياجات المتوقعة يشير إلى سلسلة من الرحلات من القاهرة إلى دمشق لـ 23 موظفاً، وهو ما يتجاوز إجمالي العدد المتوقع للموظفين الفنيين في القاهرة.
    2.8 A former fellow inmate in Abu-Salim prison claimed that he had seen Mr. Al-Maqrif and Mr. Matar in Abu-Salim prison a few months after their handover -- between 1991 and 1992 -- and that they had told him about the circumstances of their transfer from Cairo to Tripoli. UN 2-8 وادعى نزيل سابق في سجن أبو سليم أنه رأى السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر بعيد بضعة أشهر من تسليمهما في ذلك السجن - في الفترة 1991-1992 - وأنهما أبلغاه بظروف نقلهما من القاهرة إلى طرابلس.
    In the case of the Office, a decision to relocate its headquarters in Cairo to Geneva could be promptly carried out since the local support in UNDP Cairo was utilized and quickly terminated when no longer needed, and a new support mechanism established with the United Nations Office at Geneva. UN وفي حالة مكتب الممثل الخاص المشترك، يمكن تنفيذ قرار نقل مقره من القاهرة إلى جنيف فورا، نظرا إلى أن الدعم المحلي المقدم من مكتب البرنامج الإنمائي في القاهرة قد استُفيد منه، وأُنهي بسرعة عندما انتهت الحاجة إليه، وأُنشئت آلية جديدة للدعم بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Around the globe, from Cairo to New Delhi to New York, people are taking to the streets to express their anger over high unemployment, escalating food prices and widespread unfairness as well as their unwillingness to accept it any longer. UN في جميع أنحاء العالم، من القاهرة إلى نيودلهي إلى نيويورك، ينزل الناس إلى الشوارع للتعبير عن غضبهم إزاء ارتفاع نسب البطالة وتزايد أسعار الأغذية وانتشار الإجحاف، وعن عدم استعدادهم لقبول تلك الأمور أكثر من ذلك.
    From Cairo to California News-Commentary من القاهرة إلى كاليفورنيا
    a German communiqu that was sent from Cairo to Berlin. Open Subtitles أُرسلَ مِنْ القاهرة إلى برلين
    By a note verbale dated 1 March 1996, Egypt requested the Committee's approval for 45 flights of Egypt Air from Cairo to Tripoli and Benghazi and on to Jeddah, and an equal number of return flights, for the purpose of transporting Libyan pilgrims to perform the Haj. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة ١ آذار /مارس ١٩٩٦، طلبت مصر موافقة اللجنة على ٤٥ رحلة جوية لشركة مصر للطيران من القاهرة إلى طرابلس وبنغازي ومنها إلى جدة، وعلى عدد مماثل من رحلات العودة، بغرض نقل الحجاج الليبيين ﻷداء فريضة الحج.
    8. On 8 March 1996, the Committee approved a request dated 1 March 1996 from Egypt for 45 flights on Egypt Air from Cairo to Tripoli and Benghazi and on to Jeddah, and an equal number of return flights, for the purpose of transporting Libyan pilgrims to perform the Hajj. UN ٨ - ووافقت اللجنة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، على طلب مؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٩٦ وارد من مصر يتصل ﺑ ٤٥ رحلة جوية لطائرات شركة مصر للطيران ذهابا من القاهرة إلى طرابلس وبنغازي ثم إلى جدة، وعلى عدد مساو من الرحلات إيابا، لغرض نقل الحجاج الليبيين ﻷداء فريضة الحج.
    By a note verbale dated 5 March 1997, Egypt requested the Committee’s approval for 45 flights of Egypt Air from Cairo to Tripoli and Benghazi and on to Jeddah, and an equal number of return flights, for the purpose of transporting Libyan pilgrims to perform the Hajj. UN وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧، طلبت مصر من اللجنة الموافقة على ٤٥ رحلة جوية لشركة مصر للطيران من القاهرة إلى طرابلس وبنغازي ثم إلى جدة، وعلى عدد مماثل لرحلات جوية للعودة، بقصد نقل الحجاج الليبيين ﻷداء فريضة الحج.
    6. On 19 March 1997 the Committee approved a request dated 5 March 1997 from Egypt for 45 flights on Egypt Air from Cairo to Tripoli and Benghazi and on to Jeddah, and an equal number of return flights, for the purpose of transporting Libyan pilgrims to perform the Haj. UN ٦ - وفي ١٩ آذار/مارس، وافقت اللجنة على طلب مؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٧ تقدمت به مصــر للقيــام ﺑ ٤٥ رحلة لشركة مصر للطيران من القاهرة إلى طرابلس وبنغازي في اتجاه جدة، وعدد مماثل من رحلات العودة، بهدف نقل الحجاج الليبيين ﻷداء مناسك الحج.
    10. In Egypt, the Special Committee met in Cairo with officials of the Ministry of Foreign Affairs: Naila Gabr, Head of the Human Rights Department, and Fayez Noseir, Head of the Department for Palestinian Affairs. UN ١٠ - وفي مصر، اجتمعت اللجنة الخاصة في القاهرة إلى مسؤولي وزارة الخارجية: نائلة جبر، رئيس إدارة حقوق اﻹنسان، وفايز نصير رئيس إدارة فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more