"القبعات الحمر" - Translation from Arabic to English

    • red berets
        
    • red beret
        
    • berets also
        
    Rapes and other acts of sexual violence were committed almost immediately after the red berets had entered the stadium. UN ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل.
    The red berets, for their part, had no assignment connected with the demonstration. UN أما أفراد القبعات الحمر فلم يكن لهم أية مهمة ذات صلة بالمظاهرة.
    Firing their weapons, they entered the stadium at 12.05 p.m. Other red berets surrounded the stadium and blocked all of the exits, while some positioned themselves outside the stadium complex. UN وقام أفراد آخرون من القبعات الحمر بتطويق الملعب وإغلاق جميع المنافذ، بينما أخذ آخرون مواقعهم خارج محيط الملعب.
    In another incident, a man trying to help a boy to his feet was stabbed by a member of the red berets. UN وتلقى شخص كان يحاول مساعدة طفل على النهوض طعنة من أحد أفراد القبعات الحمر.
    A " red beret " from the Samoréya military camp has been charged with the rape of two minors and remanded in custody; UN توجيه الاتهام إلى أحد أفراد القبعات الحمر العسكرية من معسكر ساموريا وإيداعه السجن لاغتصابه فتاتين قاصرين؛
    Witnesses have told the Commission that these arrests and abductions were mainly the work of the red berets. UN وتشير الإفادات التي تلقّتها اللجنة إلى أن عمليات إلقاء القبض والاختطاف كان ينفّذها بالأساس أفراد من القبعات الحمر.
    One of the victims identified her abductors as members of the red berets. UN وعرّفت إحدى الضحايا مختطفيها بأنهم من القبعات الحمر.
    One camp Kundara detainee even died as a result of the abuse inflicted on him by the red berets. UN بل إن أحد المحتجزين في معسكر كوندارا توفي متأثراً بضروب المعاملة السيئة التي سامه إياها أصحاب القبعات الحمر.
    In one reported case, the red berets arrested a visitor to the hospital. UN ومن الحالات المبلَّغ عنها، اعتقال أفراد القبعات الحمر شخصاً كان يقوم بزيارة إلى المستشفى.
    The red berets robbed their victims everywhere. UN وكان أفراد القبعات الحمر يسلبون الضحايا في كل مكان تقريباً.
    The same red berets also showed up at the residence of Sydia Touré, but did less damage. UN وذهب نفس الأفراد من القبعات الحمر إلى بناية سيديا توري السكنية إلا أنهم لم يلحقوا بها نفس القدر من الأضرار.
    According to some eyewitnesses, the red berets instructed the Red Cross not to help the wounded and not to transport them to hospitals. UN وحسب بعض الشهود، أعطى أفراد من القبعات الحمر أوامر إلى الصليب الأحمر بعدم إسعاف الجرحى وعدم نقلهم إلى المستشفيات.
    The gendarmes spread a rumour that the red berets were coming to the hospital to search for certain persons, also causing people to flee. UN فقد أذاع أفراد الدرك أن القبعات الحمر قادمون إلى المستشفى بحثاً عن أشخاص معينين، مما دفع الناس إلى الفرار.
    The red berets destroyed the central pharmacy at Donka and threatened people who went there to fill prescriptions. UN وخرب أفراد القبعات الحمر الصيدلية المركزية لدونكا وهددوا مرتاديها.
    Over the following days, the red berets also told the relatives that the Minister of Health had ordered that not a single corpse should be touched. UN وفي الأيام التالية، يقال إن أفراد القبعات الحمر قد أخبروا الأسر أيضاً بأن وزير الصحة أمر بعدم لمس أي جثة.
    He was also reported to have been seen on the terrace with some red berets, assaulting the demonstrators. UN كما تفيد بأنه رُئي في ساحة مدخل الملعب مع أفراد من القبعات الحمر وهو يعتدي على المتظاهرين.
    I am also encouraged by the ongoing judicial investigations and hearings on a number of high-profile cases, including the case of the red berets and the mutiny in Kati. UN وأجد ما يشجعني أيضا في التحقيقات وجلسات الاستماع القضائية الجارية في عدد من القضايا البارزة، بما فيها قضية القبعات الحمر والتمرد في كاتي.
    One political leader also recognized some former Liberian rebels who had belonged to the United Liberation Movement for Democracy in Liberia (ULIMO) and had recently been recruited by the red berets. UN وتعرّف أحد الزعماء السياسيين على ثوار ليبيريين سابقين أعضاء في حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبيريا جُنِّدوا مؤخراً في وحدات القبعات الحمر.
    red berets then descended from their vehicles while civilians armed with knives emerged from buses. The red berets passed through the entrance to the stadium complex and began shooting. UN وفي ذلك الوقت ترجل أفراد القبعات الحمر من مركباتهم، بتزامن مع نزول مدنيين يحملون السلاح الأبيض من الحافلات، واجتازوا بوابة محيط الملعب وبدأوا يطلقون النار.
    red berets and militia electrified some of the gates and the barbed wire along the wall of the stadium complex by cutting down electricity cables, which they then placed in the path of the crowd. UN وقام أفراد من القبعات الحمر والمليشيا بكهربة بعض الأبواب والأسلاك الشائكة التي تعلو أسوار محيط الملعب عن طريق قطع كابلات كهربائية ووضعها في أماكن مرور الجماهير.
    They did the roll call of 20 soldiers and a non-commissioned officer, all of whom were red beret soldiers. UN وقاموا بمناداة الأسماء من قائمة تضم 20 جندياً وضابط صف، كلهم من القبعات الحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more