What will they do now? She'll serve time for manslaughter. | Open Subtitles | ستقضي محكومية بتهمة القتل الخطأ لكن لن يتم إعدامها |
'Cause if you don't, you might be liable for manslaughter. | Open Subtitles | لأنّه إن لم تستطع . فستذهب بتهمة القتل الخطأ |
Women who do so should not be held accountable to charges of murder or manslaughter. | UN | والمرأة التي يُُقدم على ذلك يجب ألا تكون مسؤولة عن تهمة القتل العمد أو القتل الخطأ. |
All cases involving persons under 16 years of age are dealt with by a Special Court except for a few very serious cases, such as those where the charge is murder or attempted murder or manslaughter. | UN | وتنظر المحكمة الخاصة في جميع القضايا التي تمس الأشخاص دون سن 16 سنة باستثناء بعض القضايا بالغة الخطورة كالقضايا التي يكون وجه الاتهام فيها القتل العمد أو محاولة القتل أو القتل الخطأ. |
One of the two men arrested for common crime killings was convicted of manslaughter and freed on bail pending appeal. | UN | ووجهت إلى أحد الرجلين اللذين اعتقلا بتهمة جرائم قتل عادية تهمة القتل الخطأ وأطلق سراحه بكفالة في رهن الاستئناف. |
Subject matter: Establishment of guilt of involuntary manslaughter by trial, right to a second hearing | UN | الموضوع: إثبات جريمة القتل الخطأ في المحاكمة، والحق في إعادة النظر في الحكم |
That is to say that none of the military personnel was charged with murder or manslaughter. | UN | ويعني ذلك أن أيا من الموظفين العسكريين لم يتهم بجريمة القتل العمد أو القتل الخطأ. |
Eight Turkish sailors and passengers died and the French officer responsible was sought to be tried for manslaughter in the Turkish courts. | UN | ولقي ثمانية بحارة وركاب أتراك حتفهم وسُعي الى محاكمة الضابط الفرنسي المسؤول بتهمة القتل الخطأ في المحاكم التركية. |
It was made very clear to me that my only option was to plead guilty to the lesser charge of manslaughter. | Open Subtitles | لقد كان واضح جداً لي أن خياري الوحيد كان الاعتراف بالذنب لتقليل تهمة القتل الخطأ. |
I want to you admit that Ed paid you to drop the reckless manslaughter charge. | Open Subtitles | اريدك ان تعترف ان ايد دفع لك لتسقط حكم القتل الخطأ |
He only cares about his stats, especially on DUI manslaughter cases. | Open Subtitles | انه يهتم فقط احصائيات له، وخاصة على دوي القتل الخطأ الحالات. |
He went to prison, not for murder, but for manslaughter and he served ten years. | Open Subtitles | ذهب إلى السجن لكن ليس بتهمة القتل العمد بل بتهمة القتل الخطأ و سُجن لمدة عشر سنوات |
That one-year gap in my résumé, it was my vehicular manslaughter sentence. | Open Subtitles | هذه الفجوة سنة واحدة في سيرتي الذاتية، كان لي حكم القتل الخطأ المركبات. |
The manslaughter charge was dropped before it went to trial. | Open Subtitles | تمّ إسقاط تهمة القتل الخطأ قبل دخولها المُحاكمة. |
manslaughter in self-defense at most, I would say. | Open Subtitles | القتل الخطأ في الدفاع عن النفس على الأكثر، وأود أن أقول. |
I'm gonna advise the family to sue the city for police brutality and wrongful death. | Open Subtitles | سأنصح العائلة بمقاضاة البلدية بتهمة وحشية الشرطة و القتل الخطأ |
According to the source, juries in England and Wales are permitted to reach verdicts such as “unlawful killing”, whereas in Northern Ireland they are only allowed to make findings on the identity of the deceased and how, where and when he died. | UN | وطبقاً للمصدر، يجوز للمحلفين في انكلترا وويلز التقرير بحدوث الوفاة بسبب " القتل الخطأ " بينما يقتصر عمل المحلفين في أيرلندا الشمالية على تحديد هوية المتوفي وبيان كيفية الوفاة ومكانها وموعد حدوثها. |
The court established that the argument of inadvertence was refuted by the fact that after the first shot in the head, the author's son, instead of giving medical assistance to Mr. Dzhamalov, fired three more shots on his head and chest and stabbed him twice in the back. | UN | وارتأت المحكمة أن حجة القتل الخطأ مرفوضة لأن ابن صاحبة البلاغ لم يقم بعد إطلاق الطلقة الأولى على رأس الضحية، بتوفير العناية الطبية للسيد جمالوف، وإنما أطلق ثلاث طلقات أخرى على رأسه وصدره وطعنه مرتين في الظهر. |
Under Act No. 19 of 2008, the blood money payable for the wrongful killing of a woman is equal to that payable for a man. | UN | القانون رقم (19) لسنة 2008 الذي ساوى في دية القتل الخطأ بين المرأة والرجل بعد أن كانت دية المرأة قبل صدوره تساوي نصف دية الرجل؛ |
The reopening of an investigation in which a death by involuntary homicide was declared following a road traffic accident upon which a civil claim had been brought would go against the principle of, " l'autorité de la chose jugée " . | UN | لذا فإن إعادة فتح تحقيق أعلن فيه وقوع وفاة بسبب القتل الخطأ عقب حادث سير رُفعت بشأنه دعوى مدنية سيشكل أمراً منافياً لمبدأ " عدم جواز المحاكمة على نفس الجرم مرتين " . |
The court rejected the request of the author's son lawyer to modify the legal character of his actions from article 105, part 1, to article 109 of the Criminal Code (causing inadvertent death) and to give him a conditional sentence. | UN | ورفضت المحكمة طلب محامي ابن صاحبة البلاغ إعادة وصف أفعاله لا على اساس الفقرة 1 من المادة 105 وإنما على أساس المادة 109 من القانون الجنائي (القتل الخطأ) وفرض عقوبة مع وقف التنفيذ. |
2.1.3 Decrease in the number of officially recorded wrongful deaths in Haiti (2007/08: 488; 2008/09: 320;b 2009/10: 350) | UN | 2-1-3 انخفاض عدد حالات القتل الخطأ المسجلة رسميا في هايتي (2007/2008: 488؛ 2008/2009: 320(ب)؛ 2009/2010: 350) |