"القدرات الإقليمية والوطنية" - Translation from Arabic to English

    • regional and national capacities
        
    • regional and national capacity
        
    • regional and national capabilities
        
    Strengthening regional and national capacities for the promotion and protection of human rights in southern Africa UN تدعيم القدرات الإقليمية والوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الجنوب الأفريقي
    Strengthening regional and national capacities for the Protection and Promotion of Human Rights in Southern Africa; UN منطقة أفريقيا: تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي؛
    These are being carried out in various regions with the effect of strengthening regional and national capacities. UN ويجري تنفيذ ذلك في العديد من الأقاليم مما ينتج عنه تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية.
    In addition, UNODC will work to strengthen regional and national capacity to apply such models and approaches. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل المكتب على تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تطبيق تلك النماذج والنهوج.
    The Team could also provide the Committee with an initial assessment of regional and national capacity needs for implementation of the measures according to the area of operation of the affiliate concerned. UN ويمكن أيضا للفريق أن يوافي اللجنة بتقييم أولي للاحتياجات من القدرات الإقليمية والوطنية من أجل تنفيذ التدابير وفقا لمنطقة عمليات الجماعة المنتسبة المعنية.
    UNESCO has also issued international trafficking alerts and further developed regional and national capacities. UN كما أن اليونسكو وجهت إنذارات دولية بشأن الاتجار وواصلت بناء القدرات الإقليمية والوطنية.
    107. WFP also strengthened regional and national capacities to carry out resilience interventions at scale. UN 107 - وعزز البرنامج أيضا القدرات الإقليمية والوطنية لتنفيذ تدخلات القدرة على مواجهة الكوارث على نطاق واسع.
    Moreover, the project would establish the necessary regional foundations and the regional and national capacities, assisted by various United Nations agencies, to address the problem. UN وفضلا عن ذلك، سيضع المشروع الأسس الإقليمية وينشئ القدرات الإقليمية والوطنية الضرورية، بمساعدة مختلف وكالات الأمم المتحدة، للتصدي للمشكلة.
    It will strengthen regional and national capacities to scale up the involvement of men and boys in sexual and reproductive health issues and HIV prevention; promote gender equality; and combat sexual and gender-based violence. UN وسيعزز البرنامج القدرات الإقليمية والوطنية بغية زيادة مشاركة الرجال والأولاد في المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين؛ ومكافحة العنف الجنسي والعنف المستند إلى نوع الجنس.
    Welcoming with appreciation the efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national Governments, nongovernmental organizations, the private sector and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات البيئية والتقييم البيئي، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والشركاء الآخرين،
    Welcoming with appreciation efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national governments, nongovernmental organizations and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات والتقييم، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين،
    Welcoming with appreciation the efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national Governments, nongovernmental organizations, the private sector and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات البيئية والتقييم البيئي، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والشركاء الآخرين،
    " Acknowledging the need to promote the development of regional and national capacities for disaster prevention, including through early warning systems, as well as reconstruction and rehabilitation of areas affected by natural disasters, UN " وإذ تقر بالحاجة إلى النهوض بتنمية القدرات الإقليمية والوطنية لمنع حدوث الكوارث، بوسائل منها أنظمة الإنذار المبكر، وكذلك تعمير وتأهيل المناطق المتضررة من الكوارث الطبيعية؛
    Small island developing States are particularly prone to major disasters, and in general the regional and national capacities to use space-based solutions for disaster management require further enhancement. UN 35- إنَّ الدول الجزرية الصغيرة النامية معرَّضة بوجه خاص لكوارث كبرى؛ وبصفة عامة، تتطلَّب القدرات الإقليمية والوطنية على استخدام الحلول الفضائية في إدارة الكوارث مزيداً من التحسين.
    Small island developing States are particularly prone to major disasters and, in general, the regional and national capacities for using space-based solutions for disaster management require further enhancement. UN 45- إن الدول الجزرية الصغيرة النامية معرَّضة بوجه خاص لكوارث كبرى؛ وبصفة عامة، تتطلَّب القدرات الإقليمية والوطنية لاستخدام الحلول الفضائية في إدارة الكوارث مزيداً من التحسين.
    There was also acknowledgement of a need to develop regional and national capacity to manage the generation and disposal of hazardous and special waste in SIDS. UN وجرى أيضا الاعتراف بضرورة تنمية القدرات الإقليمية والوطنية من أجل التحكم في توليد النفايات الخطرة وغير العادية وفي عمليات التخلص منها، في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    89. We urge the international community, including the United Nations, to assist States in building regional and national capacity to fight terrorism. UN 89 - ونحث المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، على مساعدة الدول في بناء القدرات الإقليمية والوطنية لمحاربة الإرهاب.
    (b) Enhanced regional and national capacity for the establishment and management of science and technology parks for sustainable development in Africa UN (ب) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية لإنشاء وإدارة منتديات علمية وتكنولوجية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    44. The issue of natural disasters needed to be addressed and ASEAN welcomed the establishment of a worldwide early-warning system, building on regional and national capacity. UN 44 - ومضى يقول إن قضية الكوارث الطبيعية تحتاج للمعالجة، وترحب رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بإنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر بالاعتماد على القدرات الإقليمية والوطنية.
    (b) Improved regional and national capacity to support the development, dissemination and widespread adoption of regional environmental data through the Global Environment Outlook data portals UN (ب) تحسن القدرات الإقليمية والوطنية في ميدان دعم تطوير المعلومات البيئية الإقليمية ونشرها واعتمادها على نطاق واسع من خلال مداخل بيانات التوقعات البيئية العالمية
    They called for the international community to support appropriate initiatives and mechanisms for strengthening regional and national capabilities for natural disaster prevention, mitigation and rehabilitation, making early warning a key element within these efforts. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى اتخاذ مبادرات وإقامة آليات دعم مناسبة تكفل تعزيز القدرات اﻹقليمية والوطنية للوقاية من الكوارث الطبيعية والتخفيف من وقعها والتعمير بعدها، وجعل اﻹنذار المبكر عنصرا رئيسيا ضمن هذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more