"القدرات الإنتاجية من أجل" - Translation from Arabic to English

    • productive capacities for
        
    • productive capacities to
        
    • productive capacity for
        
    • productive capacities in order to
        
    Enhancing productive capacities for development, including through strengthened UN تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات
    Forum on building productive capacities for poverty eradication UN المنتدى المعني ببناء القدرات الإنتاجية من أجل القضاء على الفقر
    The Plan of Action had the overall aim of enhancing productive capacities for economic development among LDCs with the objective to achieve economic diversification of the countries in order to enhance food security and productive capacities, thereby reducing their vulnerability to external shocks. UN وكان الهدف العام المتوخَّى في خطة العمل هو تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية الاقتصادية بين أقل البلدان نموا، وذلك من أجل تحقيق التنوُّع الاقتصادي في البلدان تعزيزا للأمن الغذائي والقدرات الإنتاجية، ومن ثَم تقليل قابلية التعرض للصدمات الخارجية.
    Building productive capacities to achieve the Millennium Development Goals UN بناء القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Strengthening productive capacities to build resilience and reduce the vulnerability of the least developed countries to external shocks; UN (أ) تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل بناء القدرات والحد من ضعف أقل البلدان نموا إزاء الصدمات الخارجية؛
    Resources could be redeployed in ways that enhanced productive capacity for job-rich growth. UN وفي الإمكان إعادة توزيع الموارد بطرق تعزز القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق نمو حافل بفرص العمل.
    It will also require greater focus and resources towards the development of the productive capacities in order to create a sustainable base for economic growth. UN كما سيتطلَّب قدراً أكبر من التركيز والموارد في سبيل تطوير القدرات الإنتاجية من أجل إرساء قاعدة مستدامة للنمو الاقتصادي.
    Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلم والابتكار
    " 8. This Plan of Action has the overall aim of enhancing productive capacities for economic development among LDCs. UN " 8- يتمثل الهدف العام لخطة العمل هذه في تحسين القدرات الإنتاجية من أجل التنمية الاقتصادية في أقل البلدان نمواً،
    8. This Plan of Action has the overall aim of enhancing productive capacities for economic development among LDCs. UN 8- يتمثل الهدف العام لخطة العمل هذه في تحسين القدرات الإنتاجية من أجل التنمية الاقتصادية في أقل البلدان نمواً.
    For oil-exporting countries, on the other hand, the rising costs of conventional energy sources created opportunities to generate earnings and invest their windfall revenues into diversification and the development of productive capacities for sustainable growth. UN وبالنسبة إلى البلدان المصدرة للنفط فمن ناحية أخرى توفر التكاليف المرتفعة لمصادر الطاقة التقليدية فرصاً لتوليد الدخل واستثمار موارد مساقط الرياح في تنويع وتنمية القدرات الإنتاجية من أجل التنمية المستدامة.
    5. Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN 5 - تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلوم والابتكار
    However, despite those modest achievements, the country still faced serious poverty challenges, including how to sustain and improve the overall growth rate of the economy, increasing productive capacities for exports and curbing rates of unemployment. UN ومع ذلك، رغم هذه الإنجازات المتواضعة، لا يزال البلد يواجه تحديات خطيرة بسبب الفقر، ومن بينها كيف يداوم ويحسن معدل النمو الشامل للاقتصاد، وزيادة القدرات الإنتاجية من أجل الصادرات والحد من معدلات البطالة.
    5. Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN 5- تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلوم والابتكار
    UNIDO has been actively involved in several inter-agency mechanisms in an attempt to shed some light on the importance of investing in the development of productive capacities for the achievement of the MDGs. UN 30- وتشارك اليونيدو بنشاط في عدّة آليات مشتركة بين الوكالات سعيا إلى إلقاء بعض الضوء على أهمية الاستثمار في تنمية القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The least developed countries and their partners are committed to fostering a people-centred policy framework; good governance at the national and international levels; building productive capacities to make globalization work for least developed countries; enhancing the role of trade in development; reducing vulnerability and protecting the environment; and mobilizing financial resources. UN وتلتزم أقل البلدان نموا وشركاؤها بالعمل على وضع إطار للسياسات متمحور حول الناس؛ وتعزيز الحكم الرشيد على كل من الصعيد الوطني والدولي؛ وبناء القدرات الإنتاجية من أجل جعل العولمة ذات جدوى لأقل البلدان نموا؛ وتعزيز دور التجارة في التنمية؛ والحد من الضعف وحماية البيئة؛ وتعبئة الموارد المالية.
    (a) Increasing productive capacities to enhance trade, technology and investment flows among developing countries; UN (أ) زيادة القدرات الإنتاجية من أجل تحسين تدفقات التجارة والتكنولوجيا والاستثمار بين البلدان النامية؛
    Breakfast meeting: Building productive capacity for achieving the Millennium Development Goals: leveraging the role of the Economic and Social Council for the implementation of the Istanbul Programme of Action UN اجتماع مائدة إفطار: بناء القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول
    A ministerial breakfast meeting on " Promoting productive capacity for sustainable livelihoods: the role of cooperatives " , organized by the Department in collaboration with FAO and ILO, was held on 5 July 2012. UN ونظمت الإدارة بالتعاون مع الفاو، ومنظمة العمل الدولية اجتماع إفطار على المستوى الوزاري في 5 تموز/يوليه 2012، بشأن " تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل مصادر رزق مستدامة: دور التعاونيات " .
    While stabilization strategy is designed to calm financial and economic turbulence by curbing high inflation rates and curtailing enormous budget deficits in the short term, structural adjustment is aimed at restructuring the productive capacities in order to increase efficiency and help restore growth and, therefore, extends over the medium and long term. UN ففي حين أن استراتيجية التثبيت توضع من أجل تهدئة الاضطراب المالي والاقتصادي عن طريق كبح معدلات التضخم العالية وتقليص حالات العجز الهائل في الميزانية في الأجل القصير، فإن التكيف الهيكلي يرمي إلى إعادة هيكلة القدرات الإنتاجية من أجل زيادة الكفاءة والمساعدة على استعادة النمو وهو بالتالي، يمتد في الأجلين المتوسط والطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more