"القدرات التقنية والإدارية" - Translation from Arabic to English

    • technical and managerial capacity
        
    • technical and managerial capacities
        
    • technical and administrative capacity
        
    • technical and managerial capabilities
        
    • technical and management capacities
        
    It developed a set of criteria for assessing the technical and managerial capacity of such agencies, but its use was not mandatory. UN ووضع الصندوق مجموعة من المعايير لتقييم القدرات التقنية والإدارية لتلك الوكالات، بيد أن استخدام تلك المجموعة من المعايير ليس إلزاميا.
    It developed a set of criteria for assessing the technical and managerial capacity of such agencies, but its use was not mandatory. UN ووضع الصندوق مجموعة من المعايير لتقييم القدرات التقنية والإدارية لتلك الوكالات، بيد أن استخدام تلك المجموعة من المعايير ليس إلزاميا.
    45. The Board recommends that UNPFA make use of its criteria for assessing technical and managerial capacity mandatory in selecting executing agencies; and that UNFPA require that project documents contain clear assessments of executing agencies' capacities and specifically address any identified weaknesses. UN 45 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بجعل استخدام معاييره لتقييم القدرات التقنية والإدارية إلزاميا في اختيار الوكالات المنفذة؛ وأن يطلب الصندوق تضمين وثائق المشاريع تقييمات واضحة لقدرات الوكالات المنفذة وأن تعالج الوثائق تحديدا أية أوجه ضعف محددة.
    Improving technical and managerial capacities among the local communities. UN :: تحسين القدرات التقنية والإدارية في المجتمعات المحلية.
    Module on the strengthening of technical and managerial capacities UN الوحدة النموذجية لتعزيز القدرات التقنية والإدارية
    23. It is equally important to strengthen the technical and administrative capacity of local authorities to empower rural women. UN 23 - ومن المهم بنفس القدر تعزيز القدرات التقنية والإدارية للسلطات المحلية على تمكين المرأة الريفية.
    The activities seek to strengthen the technical and managerial capabilities of developing countries to organize, maintain and operate comprehensive vital statistics and vital registration systems. UN وتسعى اﻷنشطة إلى تعزيز القدرات التقنية واﻹدارية للبلدان النامية بغية تنظيم نظم شاملة للاحصاءات الحيوية والتسجيل الحيوي والحفاظ عليها وتشغيلها.
    Training and skills transference are essential, in technical and management capacities alike. UN والتدريب ونقل المهارات أمران جوهريان في مجالي القدرات التقنية واﻹدارية على حد سواء.
    45. The Board recommends that UNPFA make use of its criteria for assessing technical and managerial capacity mandatory in selecting executing agencies; and that UNFPA require that project documents contain clear assessments of the capacities of executing agencies and specifically address any identified weaknesses. UN 45 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بجعل استخدام معاييره لتقييم القدرات التقنية والإدارية إلزاميا في اختيار الوكالات المنفذة؛ وأن يطلب الصندوق تضمين وثائق المشاريع تقييمات واضحة لقدرات الوكالات المنفذة وأن تعالج الوثائق تحديدا أية أوجه ضعف محددة.
    Make use of UNFPA criteria for assessing technical and managerial capacity mandatory in selecting executing agencies; and require that project documents contain clear assessments of the capacities of executing agencies and specifically address any identified weaknesses. UN استخدام معايير الصندوق لتقييم القدرات التقنية والإدارية الإلزامية لاختيار الوكالات المنفّذة؛ والمطالبة بأن تتضمن وثائق المشاريع تقييمات واضحة لقدرات الوكالات المنفّذة والقيام تحديدا بمعالجة أي مواطن ضعف يتم الكشف عنها.
    66. Among the challenges encountered were limitations in technical and managerial capacity among implementing partners, instability and humanitarian crises and the scarcity of assured longer-term funding. UN 66 - ومن التحديات التي عرقلت الجهود المبذولة قصور القدرات التقنية والإدارية لدى الشركاء المنفذين، وعدم الاستقرار ووقوع الأزمات الإنسانية علاوة على ضآلة التمويل الطويل الأجل المضمون.
    Difficulties constraining DOTS are under utilization of microscopy laboratory; poor recording and reporting, high defaulter rates and insufficient technical and managerial capacity at different levels of NTP. UN ومن الصعوبات التي تحد من الدورة العلاجية القصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة عدم الاستخدام الكافي لمختبر المجهر، ورداءة التسجيل والإبلاغ، وارتفاع معدلات التقصير، وعدم كفاية القدرات التقنية والإدارية على مختلف مستويات البرنامج الوطني.
    :: Provision of technical advisory support to the Government for the enactment of laws establishing municipalities, to adopt planning, executing and monitoring of the local development programme, and to build technical and managerial capacity of district administrations, subdistricts and suco councils UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الحكومة من أجل سن القوانين المنشئة للبلديات، واعتماد إجراءات تخطيط البرنامج الإنمائي المحلي وتنفيذه ورصده، وبناء القدرات التقنية والإدارية لإدارات المقاطعات والمقاطعات الفرعية والمجالس القروية
    7. Education to address the lack of technical and managerial capacity in most small island societies is one of the most critical cross-cutting factors limiting the ability of small island developing States to pursue sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 7 - ويمثل التعليم من أجل التصدي لنقص القدرات التقنية والإدارية في معظم المجتمعات الجزرية الصغيرة أحد أهم العوامل الحاسمة التي تحد من قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تحقيق التنمية المستدامة وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Technical assistance in the strengthening of technical and managerial capacities UN المساعدة التقنية لتعزيز القدرات التقنية والإدارية
    To build the technical and managerial capacities of female sponsors of income-generating activities. UN وتعزيز القدرات التقنية والإدارية للنساء صاحبات الأنشطة المدرة للدخل.
    1. To train the managers and staff of provincial women's offices and representatives of municipal offices and other relevant agencies of the State and civil society in the formulation, review and monitoring of public policies and plans for gender equality at the provincial level, and to build up their technical and managerial capacities. UN 1 - تدريب المرشدين والموظفين في المكاتب الإقليمية للمرأة وممثلي المكاتب البلدية للمرأة والكيانات الأخرى ذات الصلة في الحكومة وفي المجتمع المدني على صياغة وتنقيح ورصد السياسات العامة وخطط المساواة على صعيد المقاطعات وكذلك بناء القدرات التقنية والإدارية.
    2. To provide technical assistance and advice to the AMPs with respect to the coordination of the priorities of the provincial gender-equality plans with public agencies and local and national civil society organizations (OSCs), and with respect to improving their technical and managerial capacities. UN 2 - توفير المساعدة التقنية وإسداء المشورة للمكاتب الإقليمية للمرأة في تنسيق المجالات ذات الأولوية في الخطط الإقليمية لتحقيق المساواة مع الهيئات العامة ومنظمات المجتمع المدني، على الصعيدين الإقليمي والوطني، بالنسبة لتحسين القدرات التقنية والإدارية.
    (a) Reinforcing the technical and managerial capabilities of staff within the agencies concerned, so that they would efficiently integrate the use of geomatics into their daily tasks; UN )أ( تعزيز القدرات التقنية واﻹدارية للموظفين داخل الوكالات المعنية ليتمكنوا من إدماج استخدام المعلومات الرياضية اﻷرضية في مهامهم اليومية بفاعلية؛
    For example, PAPP initiated a project in 1995 to build the technical and management capacities of the water departments of seven West Bank and Gaza municipalities, specifically in maintenance and operation issues. UN فعلى سبيل المثال، استهل البرنامج مشروعا في عام ١٩٩٥ لبناء القدرات التقنية واﻹدارية ﻹدارات المياه في ٧ بلديات في الضفة الغربية وغزة، ولا سيما في مسائل الصيانة والتشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more