"القدرات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international capabilities
        
    • international capacity
        
    • international capacities
        
    • International abilities
        
    A key objective is to strengthen international capabilities for responding to, and investigating allegations of, BW use. UN من الأهداف الرئيسية تعزيز القدرات الدولية للتصدي للاستخدام المزعوم السلاح البيولوجي والتحقيق بشأنه.
    enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    Enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    Encourage international capacity transfer through more regional workshops and bilateral exchanges. UN تشجيع نقل القدرات الدولية عن طريق تنظيم المزيد من حلقات العمل الإقليمية والتبادلات الثنائية.
    The report concludes with recommendations to further strengthen international capacity for preventive diplomacy over the next five years. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تعزيز القدرات الدولية في مجال الدبلوماسية الوقائية على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    The aim must be to develop a system of international capacities that is complementary, flexible and nimble. UN ويجب أن يكون الهدف هو وضع شبكة من القدرات الدولية تتسم بالتكامل والمرونة وسرعة التحرك.
    Enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    In order to enhance international capabilities to investigate such incidents, efforts by law enforcement agencies to improve their capabilities to investigate incidents of terrorism with biological agents or toxins should be supported. UN بغية تدعيم القدرات الدولية على التحقيق في هذه الحوادث، ينبغي دعم جهود وكالات إنفاذ القانون الرامية إلى تحسين قدراتها على التحقيق في حوادث الإرهاب المرتكب بعوامل بيولوجية أو تكسينات.
    enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    In order to enhance international capabilities to investigate such incidents, efforts by law enforcement agencies to improve their capabilities to investigate incidents of terrorism with biological agents or toxins should be supported. UN بغية تدعيم القدرات الدولية على التحقيق في هذه الحوادث، ينبغي دعم جهود وكالات إنفاذ القانون الرامية إلى تحسين قدراتها على التحقيق في حوادث الإرهاب المرتكب بعوامل بيولوجية أو تكسينات.
    enhancing international capabilities for responding to, investigating and mitigating the effects of cases of alleged use of biological or toxin weapons or suspicious outbreaks of disease; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    In order to enhance international capabilities to investigate such incidents, a State Party should directly request other States Parties for support in handling the outbreak as well as conducting an investigation before the involvement of the United Nations Security Coucil UN رغبة في تدعيم القدرات الدولية على التحقيق في هذه الأحداث، ينبغي لدولة طرف أن تطلب مباشرة من الدول الأطراف الأخرى دعماً في معالجة التفشي فضلاً عن إجراء تحقيق قبل مشاركة مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    The use of international capacity should be a last resort, to encourage creative ways of working with fledgling national capacities, whether State or private sector. UN فلا ينبغي استخدام القدرات الدولية إلا كملاذ أخير، وذلك تشجيعا للأخذ بمنحى الابتكار في العمل مع القدرات الوطنية الفتية سواء، كانت قدرات حكومية أو قطاعا خاصا.
    The substitution of international capacity to perform critical peacebuilding tasks, even if only on a short-term and limited basis, must be approached cautiously and on the basis of demonstrable need. UN وينبغي لاستخدام القدرات الدولية كبديل لأداء مهام حاسمة في مجال بناء السلام أن يتم تناوله بحذر وعلى أساس الحاجة الثابتة، حتى وإن لم يتم ذلك سوى في الأجل القصير وعلى نطاق محدود.
    C. Encourage international capacity transfer through more regional workshops and bilateral exchanges. UN جيم - تشجيع نقل القدرات الدولية عن طريق المزيد من حلقات العمل الإقليمية والتبادلات الثنائية
    Whenever feasible, international capacities should be co-located within national institutions. UN وكلما كان ذلك ممكنا، ينبغي إيواء القدرات الدولية في مؤسسات وطنية.
    Co-locate international capacities with national institutions UN وضع القدرات الدولية في مواقع مشتركة مع المؤسسات الوطنية
    3. Co-locate international capacities with national institutions UN 3 - وضع القدرات الدولية في مواقع مشتركة مع المؤسسات الوطنية
    C. International abilities and national experience . 124 - 127 27 UN القدرات الدولية والتجربة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more