Moreover, the field capacity assessment had been initiated and the strategic planning process started. | UN | وعلاوة على ذلك، شُرع في تقييم القدرات الميدانية وبدأت عملية التخطيط الاستراتيجي. |
UN-Women field capacity | UN | القدرات الميدانية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة |
Others enquired about UNICEF plans for increasing human resources and about the field capacity of the organization in humanitarian situations. | UN | وتساءلت وفود أخرى عن خطط اليونيسيف لزيادة الموارد البشرية، وعن القدرات الميدانية للمنظمة في الحالات الإنسانية. |
(ii) Integration of Office field capacities into the United Nations country teams where appropriate; | UN | ' 2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، حسب الاقتضاء؛ |
(ii) Integration of UNODC field capacities into the United Nations country teams where appropriate; | UN | `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛ |
Others enquired about UNICEF plans for increasing human resources and about the field capacity of the organization in humanitarian situations. | UN | وتساءلت وفود أخرى عن خطط اليونيسيف لزيادة الموارد البشرية، وعن القدرات الميدانية للمنظمة في الحالات الإنسانية. |
National staff provide most of the field capacity while international technical staff are positioned in hub locations to provide technical expertise. | UN | ويوفر الموظفون الوطنيون معظم القدرات الميدانية بينما يعمل الموظفون التقنيون الدوليون في مواقع مركزية لتقديم الخبرة التقنية. |
A minimum five staff complement for country offices, including the representative, an operations officer and an administrative staff member were included under the approved institutional budget, drawing upon the recommendations of the field capacity assessment. | UN | وأدرج حد أدنى من الملاك الوظيفي للمكاتب القطرية مكون من خمسة موظفين، بمن فيهم الممثل، وموظف عمليات وموظف إداري، في إطار الميزانية المؤسسية المعتمدة، استنادا إلى التوصيات الواردة في تقييم القدرات الميدانية. |
Country offices are being strengthened on the basis of recommendations of the field capacity assessment conducted in 2011 and the Board-approved institutional budget. | UN | ويجري تعزيز المكاتب القطرية بناء على التوصيات الواردة في تقييم القدرات الميدانية الذي أجري في عام 2011، والميزانية المؤسسية التي أقرها المجلس. |
The basic functions envisaged to be supported and the required base capacity emerges from the field capacity assessment conducted by UN-Women early in 2011. | UN | والمهام الأساسية التي يُتوخى دعمها والقدرة الأساسية اللازمة، مستمدة من تقييم القدرات الميدانية الذي أجرته الهيئة في أوائل عام 2011. |
It was made clear that the two posts in the 15 countries reflected then-existing arrangements and that the profile of country presences would be developed in the light of the field capacity assessment. | UN | وقد أُوضِح أن هاتين الوظيفتين في البلدان الخمسة عشرة تعكسان الترتيبات القائمة حينئذ وأنه سيجري وضع ملف أوضاع الوجود القطري في ضوء تقييم القدرات الميدانية. |
However, based on the field capacity assessment, and using the 2011 institutional budget baseline, the increases or decreases in requirements were calculated and designated as volume changes. | UN | غير أنه بالاستناد إلى تقييم القدرات الميدانية وباستعمال خط الأساس للميزانية المؤسسية لعام 2011، تم حساب الزيادات أو الانخفاضات في الاحتياجات واعتبرت من تغيرات الحجم. |
Ideally, decisions on resources from both the United Nations regular budget and support budget would be driven by the strategic plan and the field capacity assessment. | UN | وحبذا لو كانت الخطة الاستراتيجية وتقييم القدرات الميدانية هما الدافعان وراء القرارات المتعلقة برصد موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وميزانية الدعم على السواء. |
She noted that further discussion would take place at the annual session of 2011 in the context of the discussions on the results of the field capacity assessment and the strategic plan for 2011 to 2013. | UN | ونوهت إلى إجراء المزيد من المناقشات في الدورة السنوية لعام 2011 في سياق المناقشات بشأن نتائج تقييم القدرات الميدانية والخطة الاستراتيجية للفترة الممتدة من عام 2011 إلى عام 2013. |
According to the field capacity assessment, 18 countries currently have significant aspects of the internal control framework in place. | UN | ويتضح من تقييم القدرات الميدانية أن هناك في الوقت الحاضر 18 بلدا من البلدان التي لديها جوانب كبيرة من إطار الرقابة الداخلية. |
She noted that the organization was using the field capacity assessment as a tool and that the outcomes of the regional architecture review and the operational efficiency and effectiveness review and related recommendations would be shared with the Board. | UN | وأشارت إلى أن المنظمة تستخدم تقييم القدرات الميدانية بوصفه أداة، وإلى أنه سيجري إطلاع المجلس على نتائج استعراض البنية الإقليمية واستعراض الكفاءة والفعالية التنظيمية وعلى التوصيات ذات الصلة. |
(ii) Integration of UNODC field capacities into the United Nations country teams where appropriate; | UN | `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛ |
(ii) Integration of UNODC field capacities into the United Nations country teams where appropriate; | UN | `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛ |
(ii) Integration of UNODC field capacities into the United Nations country teams where appropriate; | UN | `2` إدماج القدرات الميدانية للمكتب في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا؛ |
The Special Committee awaits key policies on integrated training to strengthen the field-based capacity of the integrated mission training centres to be submitted to all stakeholders for their consideration | UN | 82 - تنتظر اللجنة الخاصة إرسال السياسات الرئيسية المتعلقة بالتدريب المتكامل لتعزيز بناء القدرات الميدانية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات إلى جميع أصحاب المصلحة للنظر فيها |
The purpose of the NATO Rule of Law Field Support Mission was to provide essential field capabilities and to liaise with Afghan and international technical assistance providers to build Afghan criminal justice capacity, increase access to dispute resolution services, fight corruption and promote the legitimacy of the Afghan Government. | UN | وتمثل الغرض من البعثة في توفير القدرات الميدانية الأساسية والتنسيق مع الجانب الأفغاني والجهات الدولية المقدمة للمساعدة التقنية لبناء قدرة أفغانية في مجال العدالة الجنائية، وزيادة إمكانية الوصول إلى خدمات تسوية المنازعات، ومحاربة الفساد، وتعزيز مشروعية الحكومة الأفغانية. |
This force represents an optimal balance of key operational capabilities that would credibly contribute to a secure environment. | UN | وتمثل هذه القوة درجة مثلى من التوازن بين القدرات الميدانية الرئيسية ستسهم على نحو يعوَّل عليه في تهيئة بيئة آمنة. |