"القدرات الوطنية من خلال" - Translation from Arabic to English

    • national capacities through the
        
    • national capacity through
        
    • of national capacities through
        
    • national capacity by
        
    • national capacity-building through
        
    Strengthening national capacities through the implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان في إكوادور
    Ecuador. Strengthening national capacities through the implementation of a national plan of action for human rights. UN إكوادور: تدعيم القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Strengthening national capacities through the Implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador. UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور.
    Sustainability of change was key, along with the organization's ability to measure its results, especially in building national capacity through a gender equality and women's empowerment lens. UN وقال إن استدامة التغيير أمر أساسي، إلى جانب قدرة المنظمة على قياس ما تحققه من نتائج، لا سيما في مجال بناء القدرات الوطنية من خلال منظور المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Sustainability of change was key, along with the organization's ability to measure its results, especially in building national capacity through a gender equality and women's empowerment lens. UN وقال إن استدامة التغيير أمر أساسي، إلى جانب قدرة المنظمة على قياس ما تحققه من نتائج، لا سيما في مجال بناء القدرات الوطنية من خلال منظور المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Thus, the Account has also served as a vital link between normative and analytical work and operational activities for development, focusing on the development of national capacities through the sharing of knowledge. UN وبالتالي، فإن الحساب كان أيضا بمثابة أداة حاسمة للربط بين العمل المعياري والتحليلي وبين الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، تركز على تنمية القدرات الوطنية من خلال تبادل المعارف.
    UNMIK is continuing its efforts to build national capacity by making greater use of national personnel. UN تواصل البعثة جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من خلال زيادة الاستعانة بالموظفين الوطنيين.
    Further work would be done on strategies to strengthen national capacities through the Initiative. UN وسيتمّ القيام بعمل أكبر بشأن استراتيجيات تعزيز القدرات الوطنية من خلال المبادرة.
    Evaluation associations have also proven very useful in building national capacities through the dissemination of training modules. UN وقد أثبتت رابطات التقييم فائدتها الجمة أيضا في بناء القدرات الوطنية من خلال نشر النماذج التدريبية.
    The Board was concerned that the increase in direct execution might mean that fewer resources were available to develop national capacities through the national execution modality. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء إمكانية أن تؤدي زيادة التنفيذ المباشر إلى تقلص الموارد المتاحة لتطوير القدرات الوطنية من خلال طريقة التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Ecuador (ECU/99/AH/17). Strengthening national capacities through the Implementation of the Human Rights National Plan of Action in Ecuador. UN إكوادور (ECU/99/AH/17) - تدعيم القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في الإكوادور.
    This stands in contrast to the continued increase in direct execution, which might mean that fewer resources were available to develop national capacities through the national execution modality. UN ويقف هذا على النقيض من الزيادة المستمرة في التنفيذ المباشر، مما قد يعني أن عددا أقل من الموارد يُتاح لتنمية القدرات الوطنية من خلال طريقة التنفيذ على الصعيد الوطني.
    UNMISS has also focused on building national capacity through its national staff capacity-building programme, which provides coaching, mentoring and skills training for newly recruited national staff and independent contractors. UN كما ركّزت البعثة على بناء القدرات الوطنية من خلال برنامجها الخاص ببناء قدرات الموظفين الوطنيين، الذي يُقدّم التوجيه والإرشاد والتدريب على المهارات للموظفين المعينين حديثا والمتعاقدين المستقلين.
    This issue reinforces the need to build national capacity through training, such as the CGE regional hands-on training workshop on GHG inventories. UN وتؤكد هذه المسألة الحاجة إلى بناء القدرات الوطنية من خلال التدريب، على غرار حلقة التدريب العملي الإقليمية التي ينظمها فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    It is imperative that the postUNAMSIL residual United Nations presence in Sierra Leone should include a substantial human rights component with the capacity and personnel to monitor and report on the human rights situation and to help build national capacity through training and human rights advocacy. UN ولا بد لما يتبقى من تواجد للأمم المتحدة في سيراليون بعد انتهاء بعثتها في هذا البلد من أن يضم عنصراً جوهرياً من عناصر حقوق الإنسان بمعية ما يلزم من قدرات وموظفين لرصد حالة حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها، والمساعدة في بناء القدرات الوطنية من خلال التدريب في مجال حقوق الإنسان ومناصرتها.
    60. To strengthen the process of building national capacity through training the Human Rights Section has adopted a structure, resource and train strategy. UN 60 - ولتدعيم عملية بناء القدرات الوطنية من خلال التدريب، اعتمد قسم حقوق الإنسان استراتيجية بشأن الهيكل والموارد والتدريب.
    46. Responsibility: Efforts have been made to strengthen national ownership and develop national capacity through the provision of training courses for personnel working to implement victim assistance related services. UN 46- المسؤولية: بُذلت جهود لتعزيز الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني وتطوير القدرات الوطنية من خلال توفير دورات تدريبية للموظفين الذين يعملون في تقديم الخدمات المتعلِّقة بمساعدة الضحايا.
    The Committee trusts that the programme will continue to strengthen national capacity through its future activities and, where feasible, to explore the possibility of utilizing the recipients, who have acquired skills through the regular programme of technical cooperation, to act as advisers or experts. UN وتأمل اللجنة الاستشارية في أن يواصل البرنامج تعزيز القدرات الوطنية من خلال أنشطته المستقبلية، وأن يواصل، حيثما أمكن، استكشاف إمكانية تشغيل المستفيدين الذين اكتسبوا المهارات من خلال البرنامج العادي للتعاون التقني، بصفة مستشارين أو خبراء.
    This was a highly valued programmatic contribution which in turn contributed to the building of national capacities through greater access to training, international expertise and networks, as well as experience in the work of an international organization. UN وقد كانت هذه، مساهمة برنامجية قيّمة للغاية ساهمت بدورها في بناء القدرات الوطنية من خلال إتاحة المزيد من الفرص للحصول على التدريب والخبرة الدولية وشبكات الاتصال بالإضافة إلى اكتساب خبرة في عمل منظمة دولية.
    These actions will complement those aimed at the development of national capacities through the more intensive use of national capacities. UN وستكون هذه الإجراءات مكمّلة لتلك الرامية إلى تنمية القدرات الوطنية من خلال تكثيف استغلال القدرات الوطنية().
    Approximately 50% of projects supported by UNOPS worked on developing national capacity by enhancing institutions or developing skills in 2012 UN سعى ما يناهز 50 في المائة من المشاريع التي دعمها المكتب إلى تنمية القدرات الوطنية من خلال تعزيز المؤسسات أو تنمية المهارات في عام 2012
    (a) Support to national capacity-building through institutional and human resources development, including the promotion of aid coordination and assessment of national capacities. UN )أ( دعم بناء القدرات الوطنية من خلال تنمية الموارد المؤسسية والبشرية، بما في ذلك تعزيز تنسيق المعونة وتقييم القدرات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more