"القدرات الوطنية والمحلية في" - Translation from Arabic to English

    • national and local capacity in
        
    • national and local capacities in
        
    • national and local capacity to
        
    Construct a comprehensive programme of support aimed at reducing urban poverty, building national and local capacity in integrated urban planning, based on scenarios of future climate change impacts on population movements UN وضع برنامج شامل للدعم يرمي إلى الحد من الفقر الحضري، عن طريق بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال التخطيط الحضري المتكامل، بالاستناد إلى سيناريوهات للآثار المستقبلية لتغير المناخ على تحركات السكان
    The demand for UNV support in building up national and local capacity in the field of volunteerism is likely to expand in the years ahead, given the growing awareness that the International Year of Volunteers is generating. UN ومن المرجح أن يزداد الطلب في السنوات القادمة على الدعم الذي يقدمه برنامج متطوعي الأمم المتحدة لبناء القدرات الوطنية والمحلية في ميدان العمل التطوعي، في ضوء تنامي الوعي الذي تولّده السنة الدولية للمتطوعين.
    Construct a comprehensive programme of support aimed at reducing urban poverty, through building national and local capacity in integrated urban planning, based on scenarios of future climate change impacts on population movements UN :: وضع برنامج شامل للدعم يرمي إلى الحد من الفقر الحضري، عن طريق بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال التخطيط الحضري المتكامل، بالاستناد إلى سيناريوهات للآثار المستقبلية لتغير المناخ على تحركات السكان
    For that reason, UNCHS (Habitat) also intends to support the building or the strengthening of national and local capacities in monitoring and evaluation through the development of guidelines, the establishment of a roster in local expertise in monitoring and evaluation and other relevant activities. UN ولذا يزمع الموئل دعم بناء أو تقوية القدرات الوطنية والمحلية في مجال الرصد والتقييم عن طريق وضع مبادئ توجيهية ، ووضع قائمة بالخبراء الوطنيين في مجال الرصد والتقييم واﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة .
    1. Provide technical assistance to strengthen national and local capacity to deliver high-quality basic public services UN 1 - دعم تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال الخدمات العامة الأساسية الجيدة النوعية
    Emphasizing the need to strengthen the ability of competent international organizations to contribute, at the global, regional, subregional and bilateral levels, including through cooperation programmes with Governments, to the development of national and local capacity in marine science and the sustainable management of oceans and their resources, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز قدرة المنظمات الدولية المختصة على الإسهام، على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والثنائي، بوسائل من بينها برامج التعاون مع الحكومات، في تنمية القدرات الوطنية والمحلية في مجال العلوم البحرية والإدارة المستدامة للمحيطات ومواردها،
    Emphasizing the need to strengthen the ability of competent international organizations to contribute, at the global, regional, subregional and bilateral levels, including through cooperation programmes with Governments, to the development of national and local capacity in marine science and the sustainable management of oceans and their resources, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز قدرة المنظمات الدولية المختصة على الإسهام، على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والثنائي، بوسائل من بينها برامج التعاون مع الحكومات، في تنمية القدرات الوطنية والمحلية في مجال العلوم البحرية والإدارة المستدامة للمحيطات ومواردها،
    (h) Promote national and local capacity in conflict prevention and resolution. It is my intention to prioritize United Nations support to strengthen national and local capacities in mediation, facilitation and dialogue. UN (ح) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها - إني أعتزم ترتيب أولويات الأمم المتحدة بغية تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجالات الوساطة، والتيسير والحوار.
    (b) Facilitating the mobilization of financial resources for human settlements development from domestic sources, including private sector financial institutions and strengthening national and local capacity in housing and municipal finance; UN (ب) تسهيل تعبئة الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية من المصادر المحلية بما في ذلك المؤسسات المالية للقطاع الخاص، وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإسكان، وتعزيز مالية البلديات؛
    (f) Promoting substantive dialogue and partnerships among governmental authorities at all levels, community organizations, non-governmental organizations and the private sector in order to improve and strengthen national and local capacity in urban management and shelter policy; UN (و) تعزيز الحوار الموضوعي والشراكات فيما بين السلطات الحكومية على جميع المستويات، والمنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل تحسين وتقوية القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإدارة الحضرية وسياسة المأوى؛
    (b) Facilitating the mobilization of financial resources for human settlements development from domestic sources, including private sector financial institutions and strengthening national and local capacity in housing and municipal finance; UN (ب) تسهيل تعبئة الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية من المصادر المحلية بما في ذلك المؤسسات المالية للقطاع الخاص، وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإسكان، وتعزيز مالية البلديات؛
    UNEP has prepared a three-year project that aims to build national and local capacity in environmental policy development for the sustainable management of the Parkland ecosystems (integrated crop-tree-livestock systems) of the semi-arid lowlands of West Africa. UN 44 - أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعاً ثلاثي السنوات يهدف إلى بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال تنمية السياسات البيئية من أجل الإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية للمراتع (النظم المتكاملة للمحاصيل والأشجار والماشية) للأراضي المنخفضة شبه القاحلة في غرب أفريقيا.
    The challenge for States Parties during the period 2005 to 2009 will be to increase national and local capacity in these areas with efforts to do so involving the engagement of all relevant actors including relevant ministries, trauma recovery experts, academics, relevant international and regional organizations, and non-governmental organizations and agencies working with other vulnerable groups. UN والتحدي الذي سيواجه الدول الأطراف في الفترة من 2005 إلى 2009 هو تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في هذه المجالات وبذل الجهود اللازمة لتحقيق ذلك بمشاركة كافة الجهات المعنية ذات الصلة، بما فيها الوزارات المختصة، والخبراء في مجال التعافي من الصدمات، والجامعيون، والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية والوكالات العاملة إلى جانب الفئات الضعيفة الأخرى.
    (c) Enhance national and local capacity in implementing improved disaster management strategies and programmes, including post-conflict and post-disaster reconstruction on the basis of UN-Habitat guidelines. UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في تنفيذ استراتيجيات وبرامج محسنة في مجال إدارة الكوارث، بما في ذلك عمليات الإعمار المستندة إلى المبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة التي تعقب انتهاء الصراع ووقوع الكوارث.
    Strengthen the ability of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant international and regional and sub-regional organizations to build national and local capacity in marine science and the sustainable management of oceans and their resources. UN (د) تدعيم قدرات اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)والفاو وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال العلوم البحرية والإدارة المستدامة للمحيطات ومواردها.
    (c) Enhanced national and local capacity in implementing improved disaster management strategies and programmes, including post-conflict and post-disaster reconstruction on the basis of UN-Habitat guidelines. UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في تنفيذ استراتيجيات وبرامج محسنة في مجال إدارة الكوارث، بما في ذلك عمليات الإعمار المستندة إلى المبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة التي تعقب انتهاء الصراع ووقوع الكوارث.
    (d) Strengthen the ability of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant international and regional and subregional organizations to build national and local capacity in marine science and the sustainable management of oceans and their resources. UN (د) تدعيم قدرات اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)والفاو وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال العلوم البحرية والإدارة المستدامة للمحيطات ومواردها.
    (f) Enhance national and local capacities in the area of sustainable forest management, carbonization and cooking stoves technologies as well as PV systems. UN )و( تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال اﻹدارة المستدامة للغابات، وتكنولوجيات الكربنة ومواقد الطبخ، والنظم الفلطية - الضوئية.
    (f) Promotion of substantive dialogue and partnerships among governmental authorities, community organizations, non-governmental organizations and the private sector in order to improve and strengthen national and local capacities in urban management and shelter policy; UN )و( تعزيز الحوار الموضوعي والشراكات فيما بين السلطات الحكومية، والمنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، من أجل تحسين وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال اﻹدارة الحضرية وسياسة المأوى؛
    (a) Enhanced national and local capacity to systematically address the problems of the urban poor and to reduce significantly accumulated deficits in shelter and infrastructure UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال معالجة مشاكل فقراء المناطق الحضرية معالجة منهجية، وإحداث تخفيض كبير في أوجه النقص المتراكمة في المأوى والهياكل الأساسية
    A change in the " business model " can only be achieved through investment in building national and local capacity to manage crisis risk; humanitarian and development organizations overcoming and transcending the institutional divide that separates them; adequate financing; and leadership and commitment by affected Governments, donors and humanitarian and development organizations. UN ولن يتسنى تغيير " نموذج العمل " إلا بالاستثمار في بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة مخاطر الأزمات؛ وقدرات المنظمات الإنسانية والإنمائية على تخطي وتجاوز الفجوة المؤسسية التي تفصل بينهما؛ وتوفير ما يكفي من التمويل؛ وكفالة القيادة والالتزام من جانب الحكومات المتضررة والجهات المانحة والمنظمات الإنسانية والإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more