:: capacity-building and technical assistance for trade negotiations and dispute settlements; | UN | :: بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للمفاوضات التجارية وتسوية المنازعات؛ |
Upon request from member States, ECE organized eight capacity-building and policy-advisory activities. | UN | وبناء على طلب من الدول الأعضاء، نظمت اللجنة ثمانية أنشطة في مجال بناء القدرات وتقديم المشورة في مجال السياسات. |
Review of capacity-building and technical assistance | UN | استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية |
19. Delegations also stressed the importance of building capacity and providing technical assistance to national justice and law enforcement officials. | UN | 19 - وشددت الوفود أيضا على أهمية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لنظم العدالة الوطنية ومسؤولي إنفاذ القانون. |
In addition, the Procurement Division conducts annual procurement assistance visits to the missions with the objective of assessing capacity and providing guidance in order to facilitate optimization of the procurement functions carried out in the missions | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم شعبة المشتريات بزيارات سنوية إلى البعثات للمساعدة في مجال المشتريات، وذلك بهدف تقييم القدرات وتقديم التوجيه من أجل تيسير القيام بمهام المشتريات في البعثات على النحو الأمثل |
" UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. | UN | " ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه. |
States must share intelligence, carry out joint operations, build capacity and provide mutual legal assistance. | UN | يجب على الدول تبادل المعلومات والقيام بعمليات مشتركة وبناء القدرات وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة. |
They need support in raising awareness, increasing capacities and providing technical assistance in the implementation of open government data policies and platforms. | UN | فهي تحتاج إلى الدعم لإذكاء الوعي وزيادة القدرات وتقديم المساعدة التقنية في تنفيذ سياسات وبرامج البيانات الحكومية المفتوحة. |
We can serve as a catalyst for positive achievements by sharing successful models and by communicating on prevention, training, capacity-building and direct care. | UN | ويمكننا أن نعمل كعنصر حفاز للمنجزات الإيجابية باقتسام الأنماط الناجحة وبفتح قنوات الاتصال بشأن الوقاية والتدريب وبناء القدرات وتقديم الرعاية المباشرة. |
OHCHR is encouraged to proactively engage in capacity-building and technical assistance activities in relation to the submission of reports, in particular, through its regional and field presences. | UN | وتُشجع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على المشاركة بشكل نشط في أنشطة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال الإبلاغ، بخاصة عبر مكاتبها الإقليمية والميدانية. |
Monthly capacity-building and technical support meetings were held with civil society organizations in Northern and Southern Darfur. | UN | وعُقِدت اجتماعات شهرية بشأن بناء القدرات وتقديم الدعم التقني مع منظمات المجتمع المدني في شمال وجنوب دارفور. |
Some workshops addressed the issues of capacity-building and assistance as priority areas. | UN | وعالج بعض حلقات العمل مسألتيّ بناء القدرات وتقديم المساعدة باعتبارهما من المجالات ذات الأولوية. |
:: capacity-building and technical assistance: the promotion of life cycle approaches to chemicals management | UN | :: بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية: تشجيع الأخذ بنُهج دورة الحياة فيما يتصل بإدارة المواد الكيميائية |
Review of capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
(c) Building capacity and providing assistance in witness and victim protection procedure and practice; | UN | (ج) بناء القدرات وتقديم المساعدة في مجال إجراءات وممارسات حماية الشهود والضحايا؛ |
ECA will therefore focus on undertaking research and policy analysis on regional integration issues, building capacity and providing technical assistance to institutions driving the process of regional integration, in addition to working on a clear set of cross-border activities and initiatives. | UN | ولذلك، ستركز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إجراء البحوث وتحليل السياسات العامة المتعلقة بقضايا التكامل الاقتصادي وبناء القدرات وتقديم المساعدات التقنية إلى المؤسسات التي تقود عملية التكامل الإقليمي، بالإضافة إلى العمل على إنجاز مجموعة واضحة من الأنشطة والمبادرات عبر الحدود. |
89. UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. | UN | 89- ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه. |
1. Paragraph 89 of the Accra Accord states: " UNCTAD's contribution on trade and development should continue through analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system as provided below. | UN | 1- تنص الفقرة 89 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه. |
The Agreement acknowledges the problem and emphasizes the need to build capacity and provide technical assistance to developing countries, including financial assistance, assistance relating to human resource development, technical assistance, transfer of technology and advisory and consultative services. | UN | ويعترف الاتفاق بهذه المشكلة ويؤكد على الحاجة إلى بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية، بما في ذلك المساعدة المالية فيما يختص بتنمية الموارد البشرية والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وإسداء المشورة وتقديم الخدمات لاستشارية. |
The Convention acknowledges this problem and emphasizes the need to build capacity and provide technical assistance to developing countries, especially in areas such as marine scientific research, transfer of technology, activities in the Area and preservation of the marine environment. | UN | وتقر الاتفاقية بهذه المشكلة وتؤكد على ضرورة بناء القدرات وتقديم المساعدات التقنية للبلدان النامية، ولا سيما في مجالات من قبيل البحث العلمي البحري، ونقل التكنولوجيا، والأنشطة الجارية في المنطقة، وحفظ البيئة البحرية. |
Increasing capacities and providing assistance to efforts to prevent and combat terrorism, with a view to developing and maintaining effective rule-of-law-based national criminal systems, with provisions for judicial criminal cooperation and mutual legal assistance, is a core element of global counter-terrorism efforts. | UN | وتشكل زيادة القدرات وتقديم المساعدة للجهود الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته، بهدف وضع وتعهّد نظم جنائية وطنية فعالة تقوم على سيادة القانون، وتضم أحكاما تنص على التعاون الجنائي القضائي والمساعدة القانونية المتبادلة، عنصرا أساسيا في الجهود المبذولة على الصعيد العالمي في مجال مكافحة الإرهاب. |
In addition to reconstruction, there is a continuing need for provision of medical supplies and skilled personnel to staff these new facilities, and the Rehabilitation and Reconstruction Agency for Aceh and Nias is providing access to training and education so as to develop capacity and provision of health services. | UN | وبالإضافة للتعمير، ثمة حاجة مستمرة لتوفير اللوازم الطبية والموظفين المهرة للعمل في هذه المرافق الجديدة. وتوفر وكالة الإنعاش والتعمير فرص التدريب والتعليم من أجل تطوير القدرات وتقديم الخدمات الصحية. |
In that regard, a number of representatives spoke in favour of developing additional tools to ensure that such countries were able to implement the Convention; it was suggested that the most appropriate response to non-compliance was capacitybuilding and the provision of technical and financial assistance. | UN | وحبذ بعض الممثلين في هذا الصدد وضع أدوات إضافية لكفالة قدرة تلك البلدان على تنفيذ الاتفاقية؛ وقد طُرح اقتراح بأن أنسب استجابة لعدم الامتثال هي بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية والمالية. |