One area of value added would be the research capacity of UNCTAD. | UN | ويمكن أن يكون أحد مجالات ذات القيمة المضافة هو القدرة البحثية لدى اﻷونكتاد. |
The three posts have also enhanced the research capacity of the Office and thus played an important role in the preparation of the outcome documents of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | كما عززت الوظائف الثلاث القدرة البحثية للمكتب وأدت من ثم دورا هاما في إعداد الوثائق الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
The Advisory Committee recommends the abolition of the Registry Clerk post in the context of its comments and recommendation above and on the basis of the justification of the Secretary-General in that the post is not part of the research capacity of JIU. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظيفة كاتب السجل، وذلك في سياق تعليقاتها وتوصيتها الواردة أعلاه، واستنادا إلى المبرر الذي قدمه الأمين العام بأن هذه الوظيفة لا تشكل جزءا من القدرة البحثية للوحدة. |
The priority since then has been to develop an acquisition programme for the library and to strengthen the research capability of the collection. | UN | وظلت اﻷولوية منذ ذلك الحين تتمثل في وضع برنامج للاقتناء للمكتبة ولتعزيز القدرة البحثية في مجال جمع المواد. |
This is mainly because most of the countries with the social science research capacity for more sophisticated independent enquiries into the use and effects of capital punishment are already abolitionist. | UN | ويرجع ذلك أساسا الى أن معظم البلدان التي لديها القدرة البحثية في مجال العلوم الاجتماعية لاجراء دراسات مستقلة أكثر تطورا بشأن استخدام عقوبة الاعدام وآثارها هي من البلدان التي ألغت تلك العقوبة بالفعل. |
Other priority areas under consideration by IFF include an international priority-setting mechanism for research, and increased funding to enhance the effectiveness of available research capacity. | UN | وثمة مجالات أخرى ذات أولوية ينظر فيها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، منهـا اﻵليــة الدوليـة لوضع اﻷولويات المتعلقة، بالبحوث وزيادة التمويل بهدف النهوض بفعالية القدرة البحثية المتاحة. |
52. In line with these developments, the forest-related scientific and technological community has been carrying out various activities aimed at expanding and fostering research capacity in developing and economically disadvantaged countries. | UN | 52 - وتمشيا مع هذه التطورات، اضطلعت الأوساط العلمية والتكنولوجية المتصلة بالغابات بأنشطة مختلفة ترمي إلى التوسع في القدرة البحثية وتعزيزها في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الضعيفة. |
The WHO Collaboration Centre at the Reproductive Health Unit, University of Witwaterstand, was established to strengthen the research capacity in the region. | UN | وتم إنشاء مركز التعاون الخاص بمنظمة الصحة العالمية في وحدة الصحة الإنجابية بجامعة ويتوترستاند لتعزيز القدرة البحثية في المنطقة. |
Five publications were postponed for logistical reasons and the further reduction in research capacity threatened the quality of work, resulting in delays in the law-making process. | UN | وأرجئ خمسة من المنشورات ﻷسباب سوقية، كما أن استمرار الانخفاض في القدرة البحثية عرض للخطر نوعية اﻷعمال المنجزة، مما أحدث تأخيرات في عملية سن القوانين. |
4. The experience with maize in Kenya and Zimbabwe shows that the development of local research capacity yields results. | UN | ٤ - ويتبين من التجربة في مجال زراعة الذرة في كينيا وزمبابوي أن تنمية القدرة البحثية المحلية تحقق نتائج إيجابية. |
Earnings from the genebanks might well aid farmers through their being applied to supporting research on seed varieties suitable for African conditions and to helping strengthen research capacity in Africa. | UN | وقد تساعد الحصائل اﻵتية من مصارف الجينات المزارعين وذلك عن طريق تطبيقها لدعم البحوث التي تجرى بشأن أنواع البذور الصالحة للأحوال الافريقية والمساعدة على تعزيز القدرة البحثية في افريقيا. |
Although still insufficiently developed in many developing countries, the question of appropriate research capacity needs to be carefully addressed. | UN | أمـــا مسألــــة القدرة البحثية الملائمة، على الرغم من أنها لم تتطور بعــــد على النحو الكافي في العديد من البلدان النامية، فلا بــــد من تحري الدقة في تناولها. |
The report on United Nations system development cooperation in science and technology: Latin America and the Caribbean, had been postponed until 1996, owing to the Unit's inadequate research capacity. | UN | ولقد أرجئ التقرير المتعلق بالتعاون اﻹنمائي الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا: أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حتى عام ١٩٩٦، بسبب عدم كفاية القدرة البحثية للوحدة. |
The Working Group stressed the fact that the insufficiency of research capacity and information systems was particularly noticeable in the developing world and small islands. | UN | ٣٥ - شدد الفريق العامل على أن نقص القدرة البحثية ونظم المعلومات ملحوظ بصورة خاصة في العالم النامي والجزر الصغيرة. |
It is sometimes more cost-effective to use research capacity in developing countries to undertake health-system research related to their needs and priorities. | UN | استخدام القدرة البحثية في البلدان النامية للاضطلاع ببحوث للنظم الصحية تتصل باحتياجاتها وأولوياتها قد يكون أحيانا فعالا بالنسبة للتكلفة. |
49. The forest research capacity of developed and developing countries has continued to be significantly disproportionate. | UN | 49 - لا تزال القدرة البحثية في مجال الغابات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو غير متناسبــــة إلى حــــد بعيد. |
i. strengthen research capability and build endogenous capacity in biotechnology; | UN | ' 1 ' تدعيم القدرة البحثية وبناء قدرة ذاتية في مجال التكنولوجيا الأحيائية ؛ |
It stressed that there was a consensus in the international community of donors on the need to strengthen research capability in the South and thus that, where possible, research activities should take place in the developing countries themselves. | UN | وشددت الورقة على أن رأي مجتمع المانحين الدولي يتوافق على وجود حاجة الى تعزيز القدرة البحثية في الجنوب ومن ثم ينبغي حيثما أمكن أن تجري اﻷنشطة البحثية في البلدان النامية ذاتها. |
The specialized research capability of the existing collection continues to improve through an acquisitions programme that is aimed at building upon and strengthening the Library's comprehensive collection of reference materials. | UN | ولا تزال القدرة البحثية المتعلقة بالمجموعة المتخصصة الموجودة تتحسن بفضل برنامج مقتنيات يهدف إلى استكمال وتعزيز المجموعة الشاملة للمكتبة من المواد المرجعية. |
National research strength | UN | بــاء - القدرة البحثية الوطنية |
46. Apart from raising the general level of education of the entire population and extending and improving the qualification level of the labour force, additional positive effects of the development of the educational system have been noticeable also in the promoted platform for the creation of research potential. | UN | ٤٦ - وبمعزل عن الارتقاء بالمستوى التعليمي العام لجميع السكان وتعزيز مستوى المؤهلات لدى القوة العاملة وتحسينه، لوحظت أيضا آثار ايجابية أخرى لتطور النظام التعليمي وذلك في تعزيز برنامج إنشاء القدرة البحثية. |