"القدرة الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • field capacity
        
    A preliminary review has identified the need to strengthen the field capacity in certain administrative areas. UN وقد حدد الاستعراض الأولي الحاجة إلى تعزيز القدرة الميدانية في بعض المجالات الإدارية.
    field capacity in community development and situation analysis; UN القدرة الميدانية في مجال تنمية المجتمعات وتحليل الحالة؛
    field capacity in community development and situation analysis; UN القدرة الميدانية في مجال التنمية المجتمعية وتحليل الأوضاع؛
    71. To strengthen field capacity in financial management, including project control, 24 new positions were created. UN 71- وقد أُنشئت 24 وظيفة لتعزيز القدرة الميدانية في مجال الإدارة المالية، بما في ذلك مراقبة المشاريع.
    However, the Board noted that UN-Women had completed the field capacity assessment which is the basis for the future minimum structure of field office representation of UN-Women. UN ومن ناحية ثانية، لاحظ المجلس أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة قد استكملت تقييم القدرة الميدانية التي تعد أساسا للحد الأدنى لهيكل تمثيل المكتب الميداني لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في المستقبل.
    It is expected that increasing awareness of United Nations existing projects and increasing field capacity within Somalia will help raise the profile of humanitarian and development issues and secure additional funding for essential programmes. UN ومن المتوقّع أن ازدياد توفر المعلومات بشأن المشاريع التي تنفّذها الأمم المتحدة في الصومال وزيادة القدرة الميدانية داخل الصومال سيساعدان على إثارة حالة المساعدات الإنسانية والتنمية وتأمين تمويل إضافي للبرامج الأساسية.
    Strengthened field capacity: UN تعزيز القدرة الميدانية:
    Low-level attacks on military and police individuals, convoys and static positions serve to maintain field capacity while major offensives allow for significant resupply and the acquisition of new types of weaponry. UN فالهجمات المنخفضة الشدة على الأفراد العسكريين ورجال الشرطة، والقوافل، والمراكز الثابتة مفيدة في الحفاظ على القدرة الميدانية في حين أن الهجمات الكبرى تسمح بكميات كبيرة من الإمدادات الجديدة وحيازة أنواع جديدة من الأسلحة.
    44. The Deputy Executive Director noted that the objective of the regional architecture was to strengthen the field capacity of UN-Women, allowing for enhanced delivery on its mandate. UN 44 - وأشار نائب المديرة التنفيذية إلى أن هدف الهيكل الإقليمي هو تعزيز القدرة الميدانية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مما يتيح تحسين وفائها بولايتها.
    15. UNFPA should undertake a field capacity study to assess whether country offices are appropriately staffed (para. 94). UN ينبغي للمجلس إجراء دراسة عن القدرة الميدانية بغية تقييم ما إذا كان لدى المكاتب القطرية العدد المناسب من الموظفين )الفقرة ٩٤(.
    (c) UNICEF perceives that country-level advances in United Nations reform are largely due to the organization's field capacity and programming knowledge; UN (ج) تلاحظ اليونيسيف أن خطى التقدم على المستوى القطري في إصلاح الأمم المتحدة تعزى إلى حد كبير إلى القدرة الميدانية للمنظمة ومعرفتها في مجال البرمجة؛
    13. The Under-Secretary-General/Executive Director cited the two major corporate initiatives designed to improve business methods at UN-Women: the field capacity assessment and the ongoing regional architecture review. UN ١٣ - ونوهت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية إلى المبادرتين المؤسسيتين الرئيسيتين الراميتين إلى تحسين أساليب العمل في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وهما: تقييم القدرة الميدانية والاستعراض الجاري للبنية الإقليمية.
    A plan for the phased strengthening of field capacity over the coming years would be developed, based on priority national needs and demand and existing UN-Women and United Nations country team capacity in each country, including the existence of dedicated gender experts among other United Nations partners in the country and whether a peacekeeping operation was present. UN وستوضع خطةٌ لتعزيز القدرة الميدانية على مراحل خلال السنوات المقبلة، وذلك بحسب الاحتياجات والمتطلبات الوطنية ذات الأولوية، والقدرات الحالية للهيئة وفريق الأمم المتحدة القطري في كل بلد، بما في ذلك وجود خبراء متفرغين للقضايا الجنسانية بين شركاء الأمم المتحدة الآخرين في البلد، وبحسب ما إذا كان هناك وجود لعملية من عمليات حفظ السلام.
    (e) Strengthened field capacity: UN (ﻫ) تعزيز القدرة الميدانية:
    (e) Strengthened field capacity: UN (ﻫ) تعزيز القدرة الميدانية:
    (e) Strengthened field capacity: UN (ﻫ) تعزيز القدرة الميدانية:
    (e) Strengthened field capacity: UN (ﻫ) تعزيز القدرة الميدانية:
    (e) Strengthened field capacity: UN (هـ) تعزيز القدرة الميدانية:
    (e) Strengthened field capacity: UN (هـ) تعزيز القدرة الميدانية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more