"القدرة على تحمل التكلفة" - Translation from Arabic to English

    • affordability
        
    One option might be subsidy schemes to ensure affordability. UN ويمكن أن يتمثل أحد الخيارات في خطط المساعدة لكفالة القدرة على تحمل التكلفة.
    With this in mind, there should be more effort at the national level to address the issue of affordability and to pursue inclusive social protection for older people. UN وبمراعاة هذا، ينبغي بذل مزيد من الجهود على الصعيد الوطني لمعالجة مسألة القدرة على تحمل التكلفة والسعي إلى توفير الحماية الاجتماعية الشاملة لصالح كبار السن.
    The plan outlines a recommended apportionment and utilization of existing and anticipated resources of UNICEF over the plan period, determining affordability while maintaining fund balance to ensure liquidity. UN وتوصي هذه الخطة بتوزيع واستخدام موارد اليونيسيف الحالية والمتوقعة خلال فترة الخطة، مع تحديد القدرة على تحمل التكلفة والحفاظ في الوقت نفسه على رصيد الأموال لكفالة توافر السيولة.
    affordability was an issue and should be taken into account under the MDGs and in the post-2015 development framework. UN وتمثل القدرة على تحمل التكلفة مسألة يتعين أخذها بعين الاعتبار في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وضمن الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    It was important to find a way to measure discrimination in access to water and sanitation, as well as the affordability and quality of water and sanitation provision. UN ومن المهم إيجاد طريقة لقياس التمييز في مجال الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، بالإضافة إلى القدرة على تحمل التكلفة وجودة نظام توفير المياه وخدمات الصرف الصحي.
    :: Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes; UN :: زيادة القدرة على تحمل التكلفة عن طريق التسعير التفضيلي، وخفض أو إلغاء الرسوم والتعريفات والضرائب المفروضة على الواردات؛
    48. Linked to the question of affordability of services is the issue of disconnections. UN 48- وترتبط قضية قطع الخدمة بمسألة القدرة على تحمل التكلفة.
    This suggests that, politically, States saw the significance of affordability for ensuring actual access to services, but could not undertake to monitor it because of the lack of data. UN ويشير ذلك إلى أن الدول، من الناحية السياسية، قد أدركت مغزى القدرة على تحمل التكلفة لضمان إمكانية الحصول الفعلي على الخدمات، ولكن لم يكن في الإمكان التعهد بذلك بسبب نقص البيانات.
    Developing such data sets is crucial to monitor affordability levels and progress in that regard. UN ويعد وضع مجموعات البيانات من هذا القبيل أمرا حاسم الأهمية لرصد مستويات القدرة على تحمل التكلفة والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    The affordability criterion needs to be revived and prioritized in national Millennium Development Goal monitoring activities and future global initiatives. UN ويجب إحياء معيار القدرة على تحمل التكلفة ومنحه أولوية في أنشطة الرصد الوطنية للأهداف الإنمائية للألفية والمبادرات العالمية في المستقبل.
    However, affordability remains a challenge for poorer developing countries, and ensuring technology transfer to these countries is often problematic. UN ومع ذلك تظل القدرة على تحمل التكلفة تشكل تحديا للبلدان النامية الفقيرة كما أن توفير نقل التكنولوجيا إلى هذه البلدان ينطوي على بعض المشاكل.
    However, affordability remains a challenge for poorer developing countries and transferring technology to these countries is often problematic. UN بيد أن القدرة على تحمل التكلفة تظل تحديا يواجه أفقر البلدان النامية كما أن نقل التكنولوجيا إلى هذه البلدان ينطوي على مشاكل في أغلب الأحيان.
    Technology choice can also have an impact on affordability (as well as sustainability). UN ويمكن أن يكون لاختيار التكنولوجيا أيضاً تأثير في القدرة على تحمل التكلفة (وكذلك على الاستدامة).
    23. She was leading a task force on non-discrimination that was seeking to identify new indicators and had commissioned a report to select indicators to monitor affordability. UN 23 - وقالت المقررة إنها ترأس فرقة عمل معنية بعدم التمييز، تعمل على إيجاد مؤشرات جديدة، مضيفة أنها أصدرت تكليفا بإعداد تقرير بشأن اختيار مؤشرات لرصد القدرة على تحمل التكلفة.
    The fact that countries at similar income levels exercise a substantial degree of discretion regarding public expenditure, as well as the share of public resources allocated to social expenditure, suggests that affordability is mostly a matter of political will. UN وتشير ممارسة البلدان ذات مستويات الدخول المتماثلة لقدر كبير من الحرية في التصرف فيما يتصل بالإنفاق العام، وكذلك فيما يتصل بحصة الموارد العامة المخصصة للإنفاق الاجتماعي، إلى أن القدرة على تحمل التكلفة ترتبط غالبا بالإرادة السياسية.
    The plan and the budget outline a recommended apportionment and utilization of existing and anticipated resources of UNICEF over the plan period, determining affordability while maintaining fund balance to ensure liquidity. UN وتتضمن الخطة والميزانية المذكورتين التوزيع والاستخدام الموصى بهما لموارد اليونيسيف الحالية والمتوقعة خلال فترة الخطة، مع تحديد القدرة على تحمل التكلفة والحفاظ في الوقت نفسه على رصيد الأموال لكفالة توافر السيولة.
    With reference to paragraph 31, the delegation wondered if the first output indicator -- increase in percentage of service delivery points offering at least three reproductive health services -- should also include the notion of affordability. UN وفيما يتعلق بالفقرة 31، تساءل الوفد عما إذا كان مؤشر الناتج الأول - وهو الزيادة في النسبة المئوية لنقاط إيصال الخدمات التي توفر ثلاث خدمات على الأقل في مجال الصحة الإنجابية - ينبغي أن يشمل أيضا مفهوم القدرة على تحمل التكلفة.
    The issue of affordability is often a major demand constraint, particularly where the economic conditions of the country to which the technology is to be transferred are very different from those of the industrialized countries where the technology has been developed and applied. UN ٢٦- وكثيراً ما تكون مسألة القدرة على تحمل التكلفة أحد العوامل الرئيسية المقيﱢدة للطلب، وخصوصاً عندما تكون اﻷوضاع الاقتصادية للبلد المراد نقل التكنولوجيا إليه مختلفة جداً عنها في البلدان المصنعة التي جرى فيها استحداث التكنولوجيا وتطبيقها.
    There was resistance to this specific proposal, although it was agreed that delegations were committed to the concept of " affordability " . UN وكانت هناك ممانعة لهذا الاقتراح تحديدا، على الرغم من أنه اتُّفق على أن الوفود ملتزمة بمفهوم " القدرة على تحمل التكلفة " .
    Economic accessibility (affordability): access to such remedies must be affordable for all, including disadvantaged and marginalized groups. UN `2` إمكانية الوصول بالمنظور الاقتصادي (القدرة على تحمل التكلفة): ينبغي أن تكون تكلفة سبل الانتصاف في متناول الجميع، بمن فيهم الفئات المحرومة والمهمشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more