"القدرِ" - Translation from Arabic to English

    • pot
        
    • destiny
        
    Back home we toss a horseshoe in the pot. Open Subtitles في موطننا الأصلي نَرْمي حذوة حصان في القدرِ.
    Yeah, the one at the mall did always smell like pot. Open Subtitles نعم، الواحد في مركزِ التسوّق إشتمَّ مثل القدرِ دائماً.
    "She can't use the pot on her own, as you well know." Open Subtitles جون طفح الكيل بها. أنها لا تستطيع إسْتِعْمال القدرِ لوحدها، كما تَعْرفين جيداً.
    Stop dealing in stupid half-measures and either shit or get off the pot. Open Subtitles توقّفْ عن التَعَامُل بغبيةِ نِصْف الإجراءاتِ وأمّا تَغوّطَ أَو يَنْزلُ من القدرِ.
    But if you don't follow the path of destiny that shapes the future as I know it, the world won't end up as it did in my time. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تَتْلي طريق القدرِ ذلك يُشكّلُ المستقبلَ كما أَعْرفُه، العالم لَنْ يَنتهي بينما هو عَمِلَ في وقتِي.
    So you went to the roof to smoke pot and you didn't take any matches? Open Subtitles لذا ذَهبتَ إلى السقفِ لتَدْخين القدرِ وأنت مَا أَخذتْ أيّ مباريات؟
    Now, his dream factory has been flushed down the pot! Open Subtitles الآن، مصنع حلمه كَانَ تَدفّقَ أسفل القدرِ!
    Is that why you started dealing pot with rick? Open Subtitles ذلك الذي بَدأتَ تعامل القدرِ بالكومةِ؟
    This pot is now over one million dollars. Open Subtitles هذا القدرِ الآن أكثر من مليون دولارِ.
    And that Chinese pot near the medals... Open Subtitles وذلك القدرِ الصينيِ بجانب الأوسمةِ
    Your clothes don't smell like pot. Open Subtitles ملابسكَ لا تَشتمُّ مثل القدرِ.
    Six months ago, she smoked some pot Open Subtitles قبل ستّة شهور، دَخّنتْ بَعْض القدرِ
    # Now, I've called the shot, get off the pot Open Subtitles الآن،دَعوتُ الطلقةَ، إنزلْ من القدرِ
    The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass. Open Subtitles المخدّر نفسه .. "يطلقعليه"القدرِ. " . ."الشاي"،"البوو.
    You gathered the wood, built the fire... climbed into the pot and now surprise, surprise, you're cooked. Open Subtitles تَجمّعتَ الخشب، بَنى النارَ... إرتفعَ إلى القدرِ والآن المفاجأة، مفاجأة، أنت مطبوخ.
    Shit or get off the pot. Open Subtitles تغوّطْ أَو إنزلْ من القدرِ.
    Hey, do that pot. Open Subtitles يا، يَعمَلُ ذلك القدرِ.
    What's in the pot? Open Subtitles ؟ الذي في القدرِ
    That pot's mine. Open Subtitles ذلك لغمِ القدرِ.
    It had become clear that they couldn't shape the course of destiny alone. Open Subtitles واتضَّح أنهم لا يستطيعونَ تغيير مسار القدرِ بمُفردهم
    We journey to the Lake of destiny where, good or otherwise, we shall embrace our future. Open Subtitles نُسافرُ إلى بحيرةِ القدرِ حيث، جيد أَو ما عدا ذلك او يجب علينا الرضى بمستقبلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more