"القدماء" - Translation from Arabic to English

    • ancient
        
    • Ancients
        
    • old
        
    • veterans
        
    • of former
        
    • Ancestors
        
    • old-timers
        
    • oldest
        
    • veteran
        
    • of WVC
        
    Major world historians, ancient and modern, have spoken of the role of the ancient Syrians in linguistic development. UN لقد تحدث كبار المؤرخين العالميين، قديمهم وحديثهم، عن دور السوريين القدماء في اﻹسهامات اللغوية في التاريخ.
    The world is a finite place, territory limited, and even ancient vampires are not above vicious turf wars. Open Subtitles العالم مكان متناهٍ، محدود الرقعة. فحتّى مصّاصي الدماء القدماء ليسوا في حلّ من الحروب الطائفيّة الضارية.
    As the Ancients soon discovered, fire and water do not mix. Open Subtitles كما اكتشف القدماء سريعا ان الماء و النار لا يجتمعان
    The Ancients... thought a great book a great evil. Open Subtitles القدماء لديهم فكرة كتاب الصغير لكنه عظيم الشر
    President of the Malay College old Boys Association for 23 years. UN رئيس رابطة الطلبة القدماء في الكلية المالايية لمدة 23 سنة.
    I'm the person who knows all about your old friendships. Open Subtitles أنا التي تعرف كل شيء عنكِ وعن أصدقائك القدماء
    In a strong response to the arrests, several war veterans associations called for an end to the EULEX mandate. UN وفي ردّ قوي على الاعتقالات، دعا عدد من رابطات المحاربين القدماء إلى إنهاء ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي.
    You really think the Egyptians trapped an ancient inside this sarcophagus? Open Subtitles أتعتقد حقاً إن المصريين قد أحتجزوا أحد القدماء داخل الناووس؟
    Okay, ancient Egyptians used to make mortar from water, sand and limestone. Open Subtitles حسنا، المصريون القدماء تستخدم لجعل هاون من المياه، الرمل والحجر الجيري.
    The ancient Romans had a different take on miracles. Open Subtitles الرومانيين القدماء كانت لهم فكرة مختلفة عن المعجزات
    People are wearing terrycloth bathrobes like they're ancient Romans. Open Subtitles الناس يرتدون أرواب الاستحمام كأنهم مثل الرومان القدماء
    ancient warriors would mark themselves with the blood of their kill. Open Subtitles أنه تقليد لدي المحاربون القدماء أن يوشموا أنفسهم بدم قتلاهم
    What if the Wraith are the enemy in the ancient hologram? Open Subtitles ماذا لو الريث هو عدو القدماء الذي ذكر في الهولوجرام؟
    Well, anyway, you see the Ancients had many ways of dealing with ghosts out of necessity back then. Open Subtitles على أي حال ترى ، كان القدماء لديهم العديد من الطرق للتعامل مع الأشباح بسبب ضرورة ذلك حينها
    The Ancients need sustenance, yet cannot forage for themselves. Open Subtitles القدماء بحاجة إلى الأعالة , فحتى الآن لا يمكنهم تغذية أنفسهم
    And until we do that, we may never be able to tap into the energy of the universe like the Ancients did. Open Subtitles وحتى نفعل ذلك، نحن قد لا نكون قادرين على الاستفادة من طاقة الكون مثل فعل القدماء.
    Then perhaps you observed the sublime beauty of the Pantheon built so many centuries ago by the Ancients. Open Subtitles إذن بالتأكيد قد لاحظت جمال البانثيون بُني منذ قرون عديدة بواسطة القدماء
    It's about death, killing what's left of the old you. Open Subtitles هو حول الموتِ، قتل ما تبقّى مِنْ القدماء أنت.
    I admit for the most part, she's brought good people onboard, but as the old saying goes, nobody's perfect! Open Subtitles أعترف بالجزءِ الأكبر إنها أحضرت ناس جيدين لالداخل لكن كما يقول القدماء , لا يوجد أحد كامل
    The same way I spend all the others, with my old constituents. Open Subtitles بنفس الطريقة التي قضيت بها بقيّة أيّام الأحد، مع ناخبيّ القدماء
    A key goal of the veterans' policy is to coordinate measures across the state, regions and municipalities. UN ومن الأهداف الرئيسية لسياسة المحاربين القدماء هي تنسيق التدابير المتخذة في جميع أنحاء الدولة والأقاليم والبلديات.
    Among other things, it provided for the demobilization, disarmament and reintegration of former combatants into society. UN ومن ضمن ما نص عليه الاتفاق تسريح المحاربين القدماء ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The ancient Ancestors of the Albanian people were the Illyrians, who are tracked back through the second millennium BC. UN وكان أجدادهم القدماء هم الإليريين الذين أمكن تتبُّعهم حتى الألف الثانية قبل الميلاد.
    In AA, the old-timers tell you to keep your mouth shut at work. Open Subtitles في اجتماع المدمنين . يقول القدماء ان تغلق فمك في العمل
    No, but there's an old one. One of the oldest. Open Subtitles لا، لكن ثمّة واحدة قديمة إنها إحدى القدماء.
    Besides this, the Government has also collaborated with the veteran Association to implement a project dealing with the care of and assistance to elderly women. UN وفضلا عن ذلك، تعاونت الحكومة أيضا مع رابطة المحاربين القدماء لتنفيذ مشروع يتناول رعاية ومساعدة المسنات.
    1. On 6 December 2007 the delegation of WVC headed by Ruslan Aushev, its President, had a meeting at the International Labour Organization (ILO) Headquarters in Geneva with Ms. Alyona Neshperova, Head of the Eastern European office. UN 1 - في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، اجتمع وفد لجنة المحاربين القدماء وعلى رأسه رسلان أوشيف، رئيسها، في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف مع السيدة آليونا نشبيروفا، رئيسة مكتب شرق أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more