There was a time when people who heard voices were considered saints. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان الناس الذين سمعوا أصوات تعتبر القديسين. |
Tombs of Muslim saints sit on ancient Buddhist mounds. | Open Subtitles | مقابر القديسين مسلم الجلوس على تلال البوذية القديمة. |
When I was nine years old, I used to see visions visions of saints and angels, even Christ himself. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته. |
But there are some people for whom it is Halloween every day. | Open Subtitles | لكن هناك مجموعة يعتبر كل يوم هو عيد القديسين بالنسبة لهم |
The whole town was celebrating some saint's day which meant everybody was either drunk or working on it. | Open Subtitles | البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون |
saints do not move, though grant for prayers' sake. | Open Subtitles | القديسين لا يتحركون مع ذلك المنحة لأجل الصلاوات. |
By the saints, that's better. These people are so flat! | Open Subtitles | بحق القديسين , هذا أفضل هؤلاء الناس جداً سطحيين |
So, you're the nurse from All saints that called about Sarah Price? | Open Subtitles | أذا, أنتي ممرضة في مشفى القديسين التي أتصلت بسارة عن السعر؟ |
The Ministry of saint Andrew's and the All saints Church offers language courses to refugee children. | UN | وتقدم خدمة القديس أندراوس وكنيسة جميع القديسين دورات لتعليم اللغات ﻷطفال اللاجئين. |
We are after all in the company of sovereign States, not saints. | UN | فنحن في نهاية اﻷمر جماعة من الدول ذات السيادة، ولسنا من صنف القديسين. |
"Jesus looks for sinners like the devil looks for saints." | Open Subtitles | يسوع يبحث عن المذنبين كالشيطان يبحث عن القديسين |
saints preserve us, all those rosaries I've been saying have finally paid off. | Open Subtitles | القديسين حفظونا، كل ذلك التسبيح أجدى ثماره أخيراً |
The Day of the Dead developed from the Catholic faith's All Souls and All saints Days. | Open Subtitles | تطوَّرَ يوم الأموات من المعتقد الكاثوليكي يوم جميع الأرواح و القديسين |
Do you think because you go around with your little saints that you get to decide what is right and wrong? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك سترحل مع القديسين أن تقرر ما هو الصواب وما هو خطأ؟ |
♪ To be in that number ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ ♪ When the saints go marching in ♪ | Open Subtitles | ♪ أكون في هذه المجوعة ♪ ♪ عندما القديسين يسيرون ♪ |
♪ ...be in that number ♪ ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh ♪ ♪ When the saints go ♪ | Open Subtitles | ♪ كونوا في هذه المجموعة ♪ ♪ عندما يذهب القديسين ♪ |
Ladies and gentlemen, I am Dr. Robert Morris, the chief of staff here at All saints. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة, أنا الدكتور روبرت موريس, رئيس العاملين هنا في مشافي القديسين |
I led a tour group out in the swamp last Halloween. | Open Subtitles | توليت قيادة مجموعة سياحية في المستنقع ليلة عيد القديسين السابقة |
Gotta love Halloween... when all the crazies come out to play. | Open Subtitles | . . يجب أن تحب عيد القديسين الجنون يظهر حينها |
I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others' cause we need to. | Open Subtitles | اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم |
Oh, my fighters of crime, I hate to call us all in on this Eve of all Hallows Eves, but there are wicked things afoot. | Open Subtitles | يا محاربوا الجريمة، كم أكره استدعائنا بهذه العشية عشية القديسين, لكن ثمة أشياء شريرة تجري. |
1999 Sociological theories, University of Sts. Cyril and Methodius, Skopje | UN | 1999 النظريات الاجتماعية، جامعة القديسين سيريل وميثوديوس في سكوبي |
Spent his life tracking down that Halloween guy... who butchered all those kids up in Haddonfield, right ? | Open Subtitles | انه قاتل لشبان في عيد القديسين |