I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. | Open Subtitles | لم أتمكن من القراءة أو الكتابة لكنها لم تعتقد أنني غبي |
Couldn't read or write, but he saw to it that we did. | Open Subtitles | لم يكن يعرف القراءة أو الكتابة ، لكنه تأكد أننا تعلمنا |
The minimum age of pupils is 16 years and entry is open to young people who are unable to read or write. | UN | والحد الأدنى لسن التلاميذ هو 16 سنة ويمكن قبول الشباب الذين لا يعرفون القراءة أو الكتابة. |
Some interlocutors were intellectuals or members of the middle class; others could not read or write. | UN | وكان بعض المتحدثين من المثقفين أو من أفراد الطبقة المتوسطة؛ وآخرون لا يجيدون القراءة أو الكتابة. |
Ralph Smith could neither read nor write. | Open Subtitles | لم يكن بإمكان رالف سميث القراءة أو الكتابة |
Invariably, the child is not able to read or write and has never attended school. | UN | ودائماً ما يكون هؤلاء الأطفال غير قادرين على القراءة أو الكتابة كما أنهم لم يذهبوا إلى المدرسة أبداً. |
Above the age of 75 many people cannot read or write because of an age-related illness. | UN | وفوق سن 75، لا يستطيع كثير من الناس القراءة أو الكتابة بسبب الأمراض المتعلقة بالعمر. |
Twelve years ago 25 per cent of Salvadorans did not know how to read or write. | UN | ومنذ اثنتي عشرة سنة مضت، كان 25 في المائة من السلفادوريين لا يعرفون القراءة أو الكتابة. |
Over 52 per cent of them were women and the majority could not read or write. | UN | وتمثل المرأة أكثر من 52 في المائة منهم ولا يستطيع معظمهم القراءة أو الكتابة. |
More than 70 per cent of the population cannot read or write. | UN | وأكثر من 70 في المائة من السكان لا يمكنهم القراءة أو الكتابة. |
Eighty-five per cent of the South Sudanese population cannot read or write. | UN | ولا يعرف خمسة وثمانون في المائة من سكان جنوب السودان القراءة أو الكتابة. |
Couldn't read or write, never thought I'd amount to anything. | Open Subtitles | لا يمكنني القراءة أو الكتابة لم أعتقد أبدًا أنني سأصل لأي شيء. |
The trouble was that many ordinary people couldn't read or write. | Open Subtitles | كانت المشكلة أن العديد من عامة الناس كانوا لا يستطيعون القراءة أو الكتابة |
QU'RAN RECITAL Almost all Muslims believe that Muhammad was unable to read or write. | Open Subtitles | القوة الروحية للرسالة في الكلمات نفسها تقريباً كل المسلمين يعتقدون ان محمد كان غير قادر على القراءة أو الكتابة |
It's all ignorance and superstition... from not knowing how to read or write. | Open Subtitles | جميعهم جهله وحمقى ولا يعرفون القراءة أو الكتابة |
I can no longer do anything, I can't eat, read or write. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع عمل أي شئ لا أستطيع الأكل أو القراءة أو الكتابة |
At home, I never saw anybody read or write. | Open Subtitles | في المنزل، شهد ابدأ أي شخص القراءة أو الكتابة. |
The numbers are even more striking for some regions: it is estimated that about three quarters of women aged 25 years or over in sub-Saharan Africa, and in Southern and Western Asia, cannot read or write. | UN | وتصبح هذه اﻷرقام ملفتة للنظر أكثر في بعض المناطق: فمن المقدر أن نحو ثلاثة أرباع النساء في افريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب وغرب آسيا، البالغ سنهن ٢٥ عاما أو أكثر، لا يستطعن القراءة أو الكتابة. |
The numbers are even more striking for some regions: It is estimated that about three quarters of women aged 25 years or over in sub-Saharan Africa, and in Southern and Western Asia, cannot read or write. | UN | وتصبح هذه اﻷرقام ملفتة للنظر أكثر في بعض المناطق: فمن المقدر أن نحو ثلاثة أرباع النساء في افريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب وغرب آسيا، البالغ سنهن ٢٥ عاما أو أكثر، لا يستطعن القراءة أو الكتابة. |
270. The delegation noted that at the prisons visited some of the adult prisoners were unable to read or write. | UN | 270- ولاحظ الوفد أن بعض السجناء الكبار، في السجون التي زارها، لا يعرفون القراءة أو الكتابة. |
It is reported that recent statistics from the State party show that 40 per cent of children who complete primary education can " neither read nor write " . | UN | ويُذكر أن الإحصاءات الحديثة المقدمة من الدولة الطرف تدل على أن ما نسبته 40 في المائة من الأطفال الذين يكملون مرحلة التعليم الابتدائي لا يستطيعون القراءة أو الكتابة. |