"القرارات التي تتخذها اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • decisions taken by the Committee
        
    • the decisions taken by the commission
        
    • the Committee's decisions
        
    • decisions by the Committee
        
    • resolutions adopted by the Committee
        
    Furthermore, the decisions taken by the Committee are political, not technical. UN علاوة على ذلك، فإن القرارات التي تتخذها اللجنة هي قرارات سياسية لا فنية.
    The decisions taken by the Committee would be incorporated into the report. UN وأوضح أنه سيتم إدراج القرارات التي تتخذها اللجنة في تقريرها.
    The State party also maintains that decisions taken by the Committee on rejected communications will be considered by its authorities as " invalid " . UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه البلاغات المرفوضة باطلة.
    the decisions taken by the commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد في أي مرحلة لاحقة من اﻹجراءات.
    the decisions taken by the commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل في أي مرحلة لاحقة من الاجراءات القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    Her country had made a commitment to implement the Committee's decisions. UN وقد التزمت بلدها بتنفيذ القرارات التي تتخذها اللجنة.
    Time limits for the filing and issuance of decisions by the Committee UN الحدود الزمنية لتسجيل وإصدار القرارات التي تتخذها اللجنة
    We also believe it is essential that the resolutions adopted by the Committee should evolve towards more binding juridical norms which will effectively strengthen international peace and security. UN كما نعتقد أنه من الضروري أن تتطور القرارات التي تتخذها اللجنة تدريجيا صوب المزيد من المعايير القانونية الملزمة التي تعزز تعزيزا فعالا السلم واﻷمن الدوليين.
    The State party further maintains that decisions taken by the Committee on such " declined communications " will be considered by its authorities as invalid. UN وأكدت الدولة الطرف كذلك أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " لاغيةً.
    The State party further maintains that decisions taken by the Committee on such " declined communications " will be considered by its authorities as invalid. UN وأكدت الدولة الطرف كذلك أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " لاغيةً.
    Pursuant to General Assembly resolution 41/213, all possible efforts should be made with a view to establishing the broadest possible agreement on decisions taken by the Committee. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 41/213 ينبغي أن تُبذَل كل الجهود الممكنة بقصد إرساء أوسع اتفاق ممكن على القرارات التي تتخذها اللجنة.
    The State party further maintains that decisions taken by the Committee on rejected communications will be considered by its authorities as " invalid " . UN وتؤكد الدولة الطرف كذلك أن القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن بلاغات مرفوضة ستعتبرها السلطات قرارات " باطلة " .
    The State party further maintained that decisions taken by the Committee on such " declined communications " would be considered by its authorities as " invalid " . UN وأكدت الدولة الطرف أيضاً أن سلطاتها سوف تعتبر القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " " باطلة " .
    The State party also maintains that decisions taken by the Committee on rejected communications will be considered by its authorities as " invalid " . UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن سلطاتها ستعتبر القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه البلاغات المرفوضة " باطلة " .
    The State party maintained that decisions taken by the Committee on such rejected communications would be considered by its authorities as " invalid " . UN وأكدت أنها ستعتبر القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن تلك البلاغات المرفوضة " باطلة " .
    The State party further maintains that decisions taken by the Committee on such " declined communications " will be considered by its authorities as " invalid. " UN وتؤكد الدولة الطرف كذلك أن سلطاتها ستعتبر القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " " باطلة " .
    the decisions taken by the commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد في أي مرحلة لاحقة من اﻹجراءات.
    the decisions taken by the commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل في أي مرحلة لاحقة من الاجراءات القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    the decisions taken by the commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل في أي مرحلة لاحقة من اﻹجراءات القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    18. The Executive Directorate will continue to ensure follow-up to the Committee's decisions, monitor their implementation and evaluate the results thereof. UN 18 - وستواصل المديرية التنفيذية كفالة متابعة القرارات التي تتخذها اللجنة ورصد تنفيذها وتقييم نتائجها.
    19. The Executive Directorate will continue to ensure follow-up to the Committee's decisions, monitor their implementation and evaluate the results thereof. UN 19 - وستواصل المديرية التنفيذية كفالة متابعة القرارات التي تتخذها اللجنة ورصد تنفيذها وتقييم نتائجها.
    8. Subject to paragraphs 5 and 6 above, the Committee's decisions on admissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN 8 - رهنا بما تنص عليه الفقرتان 5 و 6 أعلاه، تذاع القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن مقبولية الرسائل وبشأن مواضيعها ووقف النظر فيها.
    Mr. RAMA RAO (India), Coordinator, introducing document A/CONF.183/C.1/L.49/Rev.1 on the Final Act, said that paragraphs 14, 15 and 16 would be completed following the meeting of the Credentials Committee and that any further resolutions would be included on page 7, subject to decisions by the Committee of the Whole. UN ٢٢ - السيد راما راو )الهند( ، المنسق : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.49/Rev.1 بشأن الوثيقة الختامية ، وقال ان الفقرات ٤١ و ٥١ و ٦١ سوف تستكمل عقب اجتماع لجنة وثائق التفويض وأن أية قرارات أخرى يمكن ادراجها في صفحة ٧ ، مع مراعاة القرارات التي تتخذها اللجنة الجامعة .
    The commitment and contributions of ASEAN member States to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in the work of the First Committee are reflected in the resolutions adopted by the Committee. UN ويرد الالتزام والمساهمات من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تجاه نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي في عمل اللجنة الأولى ضمن القرارات التي تتخذها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more