About half of the country-specific resolutions contained in the report that do not deal with technical assistance are targeted exclusively at Israel. | UN | إن حوالي نصف القرارات الخاصة ببلدان محددة التي ترد في التقرير ولا تتعامل مع المساعدة التقنية تستهدف إسرائيل حصرا. |
country-specific resolutions were not the best means of promoting and protecting human rights within the United Nations. | UN | ولاحظ أن القرارات الخاصة ببلدان محددة لا تعتبر أفضل الأساليب لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمم المتحدة. |
Eritrea considered that country-specific resolutions did not serve the advancement of human rights and constituted a double standard and a deviation from the UPR process, which was a forum for constructive engagement. | UN | وتعتبر إريتريا أن القرارات الخاصة ببلدان محددة لا تخدم النهوض بحقوق الإنسان وتشكل كيلاً بمكيالين وانحرافاً عن عملية الاستعراض الدوري الشامل، التي هي منتدى للتعاطي البناء. |
Selective country-specific resolutions reduced noble human rights concerns to manipulative political devices. | UN | وتؤدي انتقائية القرارات الخاصة ببلدان محددة إلى الحط من الشواغل النبيلة المتعلقة بحقوق الإنسان لتصبح مجرد ألعوبة سياسية. |
country-specific resolutions tended to be presented without prior consultation and debate within the General Assembly, running counter to the spirit of cooperation. | UN | وأضافت أن القرارات الخاصة ببلدان محددة عادة ما تُقدم دون إجراء مشاورات ومناقشة سابقة في الجمعية العامة، مما يتنافى مع روح التعاون. |
Her delegation opposed exerting pressure on developing countries through country-specific resolutions and hoped that the Committee would become a forum for dialogue rather than a platform for exchanging accusations. | UN | وأكدت أن وفدها يُعارض ممارسة الضغوط على البلدان النامية من خلال القرارات الخاصة ببلدان محددة. وأعربت عن أملها في أن تصبح اللجنة منتدى للحوار بدلا من منطلق لتبادل الاتهامات. |
His Government took issue with the practice of introducing such country-specific resolutions in such a selective and politicized manner, in contravention of the principle of respect for sovereignty and non-interference in the internal affairs of States. | UN | وحكومته لها موقف مع ممارسة تقديم هذه القرارات الخاصة ببلدان محددة بطريقة انتقائية ومُسيسة، في انتهاك صارخ لمبدأ احترام السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
76. Mr. Rachkov (Belarus) said that his delegation had repeatedly expressed its opposition to politicized country-specific resolutions. | UN | 76- السيد راكوف (بيلاروس): قال إن وفده أعرب مكرراً عن معارضته لتسييس القرارات الخاصة ببلدان محددة. |
44. country-specific resolutions not only brought about the politicization of United Nations human rights mechanisms, but also confrontation and mistrust among Member States, and thwarted the possibility of dialogue and cooperation between the authorities concerned. | UN | 44 - ولاحظ أن القرارات الخاصة ببلدان محددة تؤدي، فقط إلى إضفاء الطابع السياسي على آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإلى المواجهة وعدم الثقة بين الدول الأعضاء، وتحول دون إمكانية الحوار والتعاون بين السلطات المعنية. |
49. Mr. Rachkov (Belarus) said that Belarus consistently opposed country-specific resolutions, which were used for political purposes, inter alia, to exert political pressure on countries that pursued independent internal and external policies. | UN | 49 - السيد راشكوف (بيلاروس): قال إن بيلاروس دأبت على معارضة القرارات الخاصة ببلدان محددة التي تستخدم لأغراض سياسية، من بينها، ممارسة الضغط السياسي على البلدان التي تتبع سياسات داخلية وخارجية مستقلة. |
77. Ms. Gendi (Egypt) reiterated Egypt's unwavering opposition to such country-specific resolutions, as they increased selectivity on human-rights issues. | UN | 77- السيدة الجندي (مصر): أكدت معارضة مصر القاطعة لهذه القرارات الخاصة ببلدان محددة لأنها تزيد الانتقائية في قضايا حقوق الإنسان. |
57. Mr. Kim Jin Song (Democratic People's Republic of Korea) said that country-specific resolutions had nothing to do with the genuine promotion and protection of human rights and were manifestations of politicization, selectivity and double standards. | UN | 57 - السيد كيم جين سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن القرارات الخاصة ببلدان محددة لا علاقة لها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها حقا، وتعتبر من مظاهر التسييس والانتقائية وازدواجية المعايير. |
59. Ms. Abdelhak (Algeria) said that her delegation had voted against the resolution on the grounds that human rights must be promoted through dialogue and international cooperation, whereas country-specific resolutions maintained a climate of confrontation, which harmed human rights. | UN | 59 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها عارض مشروع القرار على أساس أنه يجب تعزيز حقوق الإنسان من خلال الحوار والتعاون الدولي، بينما تساعد القرارات الخاصة ببلدان محددة على استمرار جو من المواجهة يضر بحقوق الإنسان. |