"القرارات السابقة المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • previous resolutions on
        
    • previous resolutions relating
        
    • previous resolutions concerning
        
    • previous relevant resolutions on
        
    • earlier resolutions on
        
    • preceding resolutions regarding
        
    He recalled that the Committee had adopted previous resolutions on the subject without a vote. UN وأشار الى أن اللجنة كانت قد اتخذت القرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة دون طرحها للتصويت.
    Recalling all previous resolutions on the problem of the traffic in women and girls, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات،
    Recalling also previous resolutions on the question, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات السابقة المتعلقة بالمسألة،
    " Recalling all previous resolutions relating to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme, UN " وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    " Recalling its resolutions 55/201 of 20 December 2000 and 64/203 of 21 December 2009 and all other previous resolutions relating to the Convention on Biological Diversity, UN " إذ تشير إلى قراراتها 55/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 64/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وسائر القرارات السابقة المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Recalling further its resolution 64/79 of 7 December 2009 and all previous resolutions concerning the struggle against malaria in developing countries, particularly in Africa, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/79 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا،
    Recalling all previous relevant resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    The Working Group recommended that a resolution be adopted allowing for the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names to reconsider previous resolutions on romanization systems if the system in question had not been implemented by the donor nation within 10 years. UN وأوصى الفريق العامل باتخاذ قرار يتيح للمؤتمر النظر من جديد في القرارات السابقة المتعلقة بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية إن لم تنفذ البلدان المانحة النظام قيد البحث في غضون 10 سنوات.
    6. He introduced draft resolution A/C.6/52/L.17, which was similar to previous resolutions on the same issue. UN ٦ - ثم عرض مشروع القرار A/C.6/52/L.17 الذي يشابه القرارات السابقة المتعلقة بالمسألة ذاتها.
    Noting that at the fifty-second session the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolution 51/157 and all previous resolutions on the question, UN وإذ تلاحظ أنه في دورتها الثانية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله، وفقا للقرار ٥١/١٥٧ وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند،
    " Recalling all previous resolutions on the problem of the traffic in women and girls, UN " وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات،
    As with previous resolutions on the Sudan, the current draft served the political ends of certain countries and had been targeted against the Sudan and its people. UN ومشروع القرار هذا، شأنه في ذلك شأن القرارات السابقة المتعلقة بالسودان، يخدم المخططات السياسية لبعض البلدان، الموجهة ضد السودان وشعبه.
    This report may add to the background note already prepared by the Secretariat in response to a request from the Ad Hoc Working Group for information on the state of implementation of previous resolutions on revitalization. UN وقد يضيف هذا التقرير إلى مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة استجابة إلى طلب الفريق العامل المخصص معلومات عن وضع تنفيذ القرارات السابقة المتعلقة بالتنشيط.
    13. During the review that followed, Member States underlined that the best way to revitalize the General Assembly was to ensure implementation of previous resolutions on the matter. UN 13 - وشددت الدول الأعضاء، أثناء عملية استعراض اللائحة التي أعقبت ذلك، على أن أفضل طريقة لتنشيط الجمعية العامة هي كفالة تنفيذ القرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة.
    Recalling all previous resolutions on violence against women migrant workers adopted by the General Assembly, the Commission on the Status of Women, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Human Rights, as well as the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالعنف ضد العاملات المهاجرات التي اعتمدتها الجمعية العامة، ولجنة مركز المرأة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة حقوق الإنسان، وكذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming its resolution 1999/80 of 28 April 1999 and General Assembly resolutions 54/149 and 54/148 of 17 December 1999, as well as all previous resolutions on this subject, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 1999/80 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999 وقراري الجمعيـة العامة 54/149 و54/148 المؤرخين 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، فضلا عن جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع،
    " Recalling its resolutions 64/203 of 27 December 2009 and 65/161 of 20 December 2010 and previous resolutions relating to the Convention on Biological Diversity, UN " إذ تشير إلى قراريها 64/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/161 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 وسائر القرارات السابقة المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Reaffirming its resolution 67/297 of 29 August 2013 and all other previous resolutions relating to the revitalization of the work of the General Assembly, UN إذ تعيد تأكيد القرار 67/297، المؤرخ 29 آب/أغسطس 2013، وسائر القرارات السابقة المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة()،
    Recalling its resolutions 55/201 of 20 December 2000, 61/204 of 20 December 2006 and 62/194 of 19 December 2007 and other previous resolutions relating to the Convention on Biological Diversity, UN إذ تشير إلى قراراتها 55/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 61/204 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/194 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 وغيرها من القرارات السابقة المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Recalling further its resolution 64/79 of 7 December 2009 and all previous resolutions concerning the struggle against malaria in developing countries, particularly in Africa, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/79 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا،
    Recalling all previous relevant resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    As in earlier resolutions on the issue, the draft resolution urged the Government to put an end to systematic and grave violations of human rights and ensure the immediate return of victims of enforced disappearance. UN وأوضح أن مشروع القرار، على غرار القرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة، يحث الحكومة على إنهاء الإنتهاكات المنتظمة والخطيرة لحقوق الإنسان وعلى كفالة العودة الفورية لضحايا الإختفاء القسري.
    By its resolution 687 (1991) of 3 April 1991, the Security Council affirmed all 13 preceding resolutions regarding the situation between Iraq and Kuwait, except as expressly changed under sections A through I to achieve the goals of resolution 687 (1991), including a formal cease-fire. UN أكد مجلس اﻷمن، في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت وعددها ١٣ قرارا، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي لاطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more