decisions on matters of procedure may be taken by a majority of members present and voting. | UN | ويجوز اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
decisions on matters of substance should be taken as far as possible by consensus. | UN | وينبغي اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بتوافق الآراء قدر الإمكان. |
The Executive Council shall take decisions on matters of procedure by a simple majority of all its members [present and voting]. | UN | ويتخذ المجلس التنفيذي القرارات المتعلقة بالمسائل اﻹجرائية باﻷغلبية البسيطة لجميع أعضائه ]الحاضرين والمصوتين[. |
Another outstanding item in the agenda was related to the Rules of Procedure of the Meeting of States Parties, in particular rule 53, dealing with decisions on questions of substance. | UN | وأشار إلى موضوع النظام الداخلي لاجتماع الــدول اﻷطــراف باعتبــاره أحد البنود المعلقة اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال، ولا سيما المادة ٥٣ التي تتناول القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية. |
The conference or working group would take decisions on questions of procedure by a simple majority of states present and voting. Substantive decisions would be taken, if possible, by consensus. | UN | يتخذ المؤتمر أو الفريق العامل القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الحاضرة والمصوِّتة وتُتخّذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية، إن أمكن، بتوافق الآراء. |
The Executive Council shall take decisions on matters of procedure by a simple majority of all its members [present and voting]. | UN | ويتخذ المجلس التنفيذي القرارات المتعلقة بالمسائل اﻹجرائية باﻷغلبية البسيطة لجميع أعضائه ]الحاضرين والمصوتين[. |
1. The members of the Platform take decisions on matters of substance by consensus, unless otherwise provided in its rules. | UN | 1 - يتخذ أعضاء المنبر القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بتوافق الآراء، ما لم ينص [نظامه الداخلي] على خلاف ذلك. |
2. decisions on matters of procedure and in elections shall be taken by a majority of representatives present and voting. | UN | 2 - تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية وفي الانتخابات بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
1. decisions on matters of procedure and in elections shall be taken by a majority of representatives present and voting. | UN | 1- تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية وتتم الانتخابات بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
1. decisions on matters of procedure and in elections shall be taken by a majority of representatives present and voting. | UN | 1- تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية وتتم الانتخابات بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
1. decisions on matters of procedure and in elections shall be taken by a majority of representatives present and voting. | UN | 1- تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية وتتم الانتخابات بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Subject to rule 61, and except as otherwise provided in the Statute as reflected in these Rules, decisions on matters of substance must be approved by a two-thirds majority of those present and voting. | UN | مع مراعاة أحكام المادة 61، وما لم ينص على خلاف ذلك في النظام الأساسي، تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الحاضرين المصوتين. |
Rule 63. decisions on matters of substance | UN | المادة 63 - القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية |
Rule 64. decisions on matters of procedure | UN | المادة 64 - القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية |
decisions on matters of substance | UN | القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية |
Subject to rule 61, and except as otherwise provided in the Statute and as reflected in these Rules, decisions on matters of substance must be approved by a two-thirds majority of States Parties present and voting. | UN | مع مــــراعاة أحكام الـــمادة 61، وما لم ينص على خلاف ذلك في النظام الأساسي أو في هذا النظام، تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت. المادة 64 |
18. The Conference shall take decisions on questions of procedure by a simple majority of the members present and voting. | UN | 18 - يتخذ المؤتمر القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Another outstanding item on the agenda was related to the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, in particular rule 53, dealing with decisions on questions of substance. | UN | وتعلق بنــد هــام آخــر مــن بنـود جدول اﻷعمال بالنظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف، وبخاصة المادة ٥٣، التي تتناول القرارات المتعلقة بالمسائل ذات اﻷهمية. |
It affirms that decisions on questions affecting the marine environment must be the result of an integrated approach taking into account all relevant environmental, social and economic factors, including the special requirements of developing countries, and the best available scientific evidence. | UN | وتؤكد أن القرارات المتعلقة بالمسائل التي تؤثر على البيئة البحرية ينبغي أن تأتي نتيجة اتباع نهج متكامل يأخذ في اعتباره جميع العوامل البيئية والاجتماعية والاقتصاديــة ذات الصلــة، بما في ذلك المتطلبات الخاصة للبلدان النامية، وأفضل ما هو متوافر من أدلة علمية. |
decisions on questions affecting the marine environment must be the result of an integrated approach, taking into account all relevant environmental, social and economic factors, including the special requirements of developing countries, as well as the best available scientific evidence. | UN | ويجب أن تكون القرارات المتعلقة بالمسائل التي تؤثر على البيئية البحرية متخذة نتيجة لنهج متكامل يأخذ في الاعتبار جميع العوامل البيئية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما فيها المتطلبات الخاصة للبلدان النامية، كما ينبغي أن يأخذ في الاعتبار أفضل اﻷدلة العلمية المتاحة. |
(d) Rules of procedure of the Meeting of States Parties, in particular, the rules dealing with decisions on questions of substance (rule 53), including the establishment of a finance committee; | UN | )د( النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف ولا سيما القواعد التي تعالج القرارات المتعلقة بالمسائل الجوهرية )المادة ٥٣( بما في ذلك إنشاء لجنة مالية؛ |