Her delegation hoped that the report requested in the draft resolution would assist Member States in demonstrating stronger support for the Development Account. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلادها في أن يساعد التقرير المطلوب في مشروع القرار الدول الأعضاء على إظهار دعم أقوى لحساب التنمية. |
Finally, the draft resolution serves to remind States and international and regional organizations of the need to cooperate with the Court in carrying out its tasks. | UN | وأخيرا، يذكِّر مشروع القرار الدول والمنظمات الدولية والإقليمية بالحاجة إلى تعاونها مع المحكمة في القيام بمهامها. |
The draft resolution therefore urged States to identify coral reef management as an urgent sustainable development priority. | UN | ولذلك يحث مشروع القرار الدول على اعتبار إدارة الشعاب المرجانية أولوية عاجلة من أولويات التنمية المستدامة. |
The draft resolution urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms. | UN | ويحث مشروع القرار الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط. |
A grave protection concern relates to gender-based violence, and the draft calls upon Member States to prevent, investigate and prosecute such acts of violence. | UN | ويتصل شاغل خطير من شواغل الحماية بالعنف الجنساني، ويدعو مشروع القرار الدول الأعضاء إلى منع أعمال العنف هذه والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها. |
No methods of decision-making should deprive States of the right to make proposals and have them considered by that Committee. | UN | وينبغي ألا تحرم طرائق صنع القرار الدول من الحق في تقديم مقترحات ومن أن تنظر اللجنة في تلك المقترحات. |
In the part on reconstruction and post-emergency situations, the draft resolution urges States to provide quality education in emergency situations. | UN | وفي الجزئية الخاصة بحالات التعمير وما بعد الطوارئ، يحث مشروع القرار الدول على توفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ. |
The draft resolution also urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level. | UN | كذلك يحث مشروع القرار الدول الأعضاء المراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع. |
The original text of the draft resolution was prepared jointly by the delegations of the States members of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union. | UN | وقد اشتركت في إعداد النص الأصلي لمشروع القرار الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي. |
The sponsors have invited the five nuclear-weapon States to engage in a dialogue on this text. | UN | ودعا مقدمو مشروع القرار الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية للاشتراك في حوار بشأن هذا النص. |
On that premise the draft resolution called on States that upheld the death penalty to establish a moratorium on executions. | UN | وعلى أساس هذا الافتراض دعا مشروع القرار الدول التي ما زالت تطبق عقوبة اﻹعدام إلى أن تقرر إيقاف تنفيذ عقوبة اﻹعدام. |
Fourthly, the draft resolution calls on States to conclude agreements wherever possible. | UN | رابعا، يدعو مشروع القرار الدول إلى إبرام اتفاقات كلما أمكن. |
the resolution urged Member States to take action at many levels to address and eliminate all forms of violence against women and called upon the United Nations system to support national efforts in those respects. | UN | وحث القرار الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات على مستويات عدة بهدف التصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها، ودعا منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة في تلك المجالات. |
This resolution obliges Member States to implement certain anti-terrorism measures. | UN | ويلزم هذا القرار الدول الأعضاء باتخاذ تدابير معينة لمكافحة الإرهاب. |
Finally, again as in the past, the draft resolution appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency. | UN | وأخيرا، وكما حدث في الماضي، يناشد مشروع القرار الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة. |
It is for that reason that the draft resolution calls upon States to implement those first steps. | UN | ولهذا السبب، يدعو مشروع القرار الدول إلى تنفيذ تلك الخطوات الأولية. |
For the first time, the draft resolution encourages States to implement vessel-monitoring systems and trade-monitoring schemes to ensure compliance with rules set by regional fisheries management organizations. | UN | ويشجع مشروع القرار الدول لأول مرة على تنفيذ نظم مراقبة المراكب وخطط مراقبة التجارة لكفالة الامتثال للقواعد التي قررتها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
the resolution called on States to pursue policies that would promote: | UN | ويدعو القرار الدول إلى انتهاج سياسات تعمل على تعزيز ما يلي: |
the resolution calls upon States to achieve early entry into force of the CTBT. | UN | يدعو هذا القرار الدول إلى تحقيق بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت. |
the resolution also invited States to submit information concerning their relevant practice. | UN | فقد دعا هذا القرار الدول أيضا إلى تقديم معلومات بشأن ممارساتها في هذا الصدد. |