"القرار الرئيسيين" - Translation from Arabic to English

    • key decision
        
    Concluding report widely circulated among key decision makers. UN تقرير ختامي يعمم على نطاق واسع على صناع القرار الرئيسيين.
    (iii) Ensure that key decision makers on both substantive and administrative matters have proper and timely information; UN `3 ' كفالة حصول صانعي القرار الرئيسيين في مجالي القضايا الموضوعية والإدارية على المعلومات الملائمة وفي حينها؛
    (iii) Ensure that key decision makers on both substantive and administrative matters have accurate and timely information; UN ' 3` ضمان حصول صانعي القرار الرئيسيين في المسائل الفنية والإدارية على معلومات دقيقة وحسنة التوقيت؛
    Ensure that key decision makers on both substantive and administrative matters have accurate and timely information; UN `3` ضمان حصول صانعي القرار الرئيسيين في المسائل الفنية والإدارية على معلومات دقيقة وحسنة التوقيت؛
    Policy champions can come from any stakeholder group; what is important is that they have access to key decision makers. UN وقد يأتي مناصرو السياسات من أي مجموعة من أصحاب المصلحة؛ والمهم هو أن يتمكنوا من الاتصال بصناع القرار الرئيسيين.
    This study aims at generating evidence to inform key decision makers and the general public about the cost African societies are already paying for not addressing the problem. UN وتهدف هذه الدراسة إلى التقديم الأدلة الكفيلة باطلاع صناع القرار الرئيسيين وعموم الجمهور على حقيقه التكلفة التي تتكبدها المجتمعات الأفريقية جراء عدم تصديها لمشكلة سوء التغذية.
    Under such programmes, special attention is paid to sensitizing and training key decision makers in the science of climate change and its impacts, adaptation, mitigation and related policymaking. UN وفي إطار هذه البرامج، يوجه اهتمام خاص إلى توعية وتدريب صانعي القرار الرئيسيين في مجالات علم تغير المناخ، وتأثيراته، والتكيف، والتخفيف، وما يتصل بذلك من تقرير السياسات.
    If biodiversity concerns are to be adequately met, a radical change of view will be required among key decision makers. UN وإذا ما أريد الاستجابة لشواغل التنوع البيولوجي استجابة ملائمة فإنه يتوجب اجراء تغيير جذري في نظرة صناع القرار الرئيسيين اليها.
    A joint effort of the Government and UNDP, ADS places the community in the forefront of project activities by making villagers the key decision makers. UN وكمجهود مشترك بين الحكومة والبرنامج اﻹنمائي، فإن مشاريع تنمية المناطق تضع المجتمع المحلي في مكان الصدارة بالنسبة ﻷنشطة المشاريع وذلك بجعل سكان القرى أنفسهم صانعي القرار الرئيسيين.
    That is why we must continue our work to develop a global mechanism, a regular process, to deliver science-based information to the public and key decision makers. UN ولذلك السبب علينا أن نواصل العمل لوضع استراتيجية عالمية، وهي عملية مستمرة، لإيصال المعلومات المستندة إلى أسس علمية إل الجمهور ومتخذي القرار الرئيسيين.
    (c) Ensure that key decision makers on both substantive and administrative matters have proper and timely information; UN (ج) كفالة حصول صانعي القرار الرئيسيين في مجالي القضايا الموضوعية والإدارية على المعلومات الملائمة وفي حينها؛
    The international community is well aware of the fact that the key decision makers on the recognition of Bosnia and Herzegovina subsequently conceded that such a decision was wrong and premature and that it directly contributed to the tragic chain of events that followed. UN والمجتمع الدولي يدرك تماما أن صانعي القرار الرئيسيين فيما يتعلق بالاعتراف بالبوسنة والهرسك سلموا فيما بعد بأن ذلك القرار كان خاطئا، وسابقا ﻷوانه وأنه ساهم بشكل مباشر في سلسلة اﻷحداث المأسوية التي تلت ذلك.
    Members of Parliament are key decision makers in the country therefore it is of importance for them to be informed and engage in the UPR process follow-up to promote a sense of ownership in promoting and protecting human rights. UN أعضاء البرلمان هم صناع القرار الرئيسيين في البلد، وبالتالي من المهم إطلاعهم على متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل وإشراكهم فيها من أجل تعزيز إدراك الإمساك بزمام الأمور المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    7. The Conference acknowledged the concerns expressed by several delegations that an insufficient number of national delegations from Latin America and the Caribbean had seen fit to attend the Sixth Conference and that some of the key decision makers and senior government officials had been absent from this important forum. UN ٧ - وأقر المؤتمر بالشواغل التي أعربت عنها عدة وفود بشأن عدم كفاية عدد الوفود الوطنية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي رأت أنه من المناسب أن تحضر المؤتمر السادس، ولغياب بعض صانعي القرار الرئيسيين وكبار المسؤولين الحكوميين عن هذا المنتدى الهام.
    41. In Kazakhstan, a UNICEF-sponsored high-level conference sensitized key decision makers about the impact of public expenditures on children, resulting in the inclusion of child-friendly budget principles in the 2007 Declaration of Parliamentarians on Family Policy. UN 41 - ففي كازاخستان، قام مؤتمر رفيع المستوى رعته اليونيسيف بتوعية صانعي القرار الرئيسيين بتأثير الإنفاق العام على الأطفال، مما أسفر عن إدراج مبادئ ميزانية تراعي احتياجات الأطفال في إعلان البرلمانيين بشأن سياسات الأسرة لعام 2007.
    15. Welcomes the outcomes of the Broadband Leadership Summit, hosted by the Broadband Commission for Digital Development in Geneva on 24 and 25 October 2011 as a unique event that united key decision makers and helped to foster relationships and policies to boost the roll-out and deployment of broadband; UN 15 - يرحب بنتائج مؤتمر قمة القادة في مجال النطاق العريض الذي استضافته لجنة النطاق العريض المعنية بالتنمية الرقمية في جنيف في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بوصفه مناسبة فريدة جمعت صانعي القرار الرئيسيين وساعدت على توطيد العلاقات وترسيخ السياسات اللازمة للشروع في تطبيق تقنية الاتصال السريع ونشرها؛
    15. Welcomes the outcomes of the Broadband Leadership Summit, hosted by the Broadband Commission for Digital Development in Geneva on 24 and 25 October 2011 as a unique event that united key decision makers and helped to foster relationships and policies to boost the roll-out and deployment of broadband; UN 15 - يرحب بنتائج مؤتمر قمة القادة في مجال النطاق العريض الذي استضافته لجنة النطاق العريض المعنية بالتنمية الرقمية في جنيف في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بوصفه مناسبة فريدة جمعت صانعي القرار الرئيسيين وساعدت على توطيد العلاقات وترسيخ السياسات اللازمة للشروع في تطبيق تقنية الاتصال السريع ونشرها؛
    Regional town-hall meetings addressing GBV and Conference on " Combating VAW " held on November 27, 2008 and brought together government key decision makers, MPs, NGO leaders and women's rights activists. UN وعقدت في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لقاءات مفتوحة على مستوى المقاطعات تناولت مكافحة العنف القائم على نوع الجنس وكذلك مؤتمر عن مكافحة العنف ضد المرأة، جمعت صناع القرار الرئيسيين في الحكومة، ونوابا من البرلمان، وقادة المنظمات غير الحكومية، ومناصري حقوق المرأة.
    Welcoming remarks 7. Opening the ministerial meeting, Rudyard Spencer, Minister of Health, Jamaica recalled the purpose of the event, which was to bring together key decision makers from across the region to assess progress and define an approach for future achievements towards the Millennium Development Goal on HIV/AIDS. UN 7 - أشار روديارد سبنسر وزير الصحة في جامايكا، عند افتتاحه الاجتماع الوزاري، إلى أن الهدف من الاجتماع هو الجمع بين صناع القرار الرئيسيين على نطاق المنطقة لتقييم التقدّم المُحرز وتحديد نهجٍ لتحقيق إنجازات في المستقبل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Through field trips, outreach and use of traditional and social media, she voiced the concerns of children in conflict areas, sought to increase solidarity with children affected by armed conflict and maintained a sense of urgency among key decision makers and other constituencies. UN وعبرت الممثلة الخاصة من خلال الرحلات الميدانية، والتوعية وباستخدام وسائل الإعلام التقليدية ووسائط التواصل الاجتماعي، عن مخاوف الأطفال في مناطق النـزاع، وسعت إلى زيادة التضامن مع الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة، وواصلت الإشعار بالضرورة الملحة لذلك بين صانعي القرار الرئيسيين والفئات المعنية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more