The Country Ordinance on administrative procedure will be further dealt with in the next report. | UN | وسيعالج التقرير المقبل القرار القطري الخاص باﻹجراءات الادارية. |
Offence under Country Ordinance on Drugs | UN | جرائم بموجب القرار القطري الخاص بالمخدرات ٨١١ |
The relevant provision, article 5, paragraph 3, of the Country Ordinance on the Fire Services reads as follows: | UN | وينص الحكم المتصل بذلك في الفقرة ٣ من المادة ٥ من القرار القطري الخاص بإطفاء الحرائق على ما يلي: |
446. As stated above, the Country Ordinance on admittance and deportation is currently undergoing thorough revision. | UN | ٦٤٤- هذا وقد سبق القول أن القرار القطري الخاص بالدخول والطرد، لا يزال قيد التقييم اﻵن. |
515. The Country Ordinance on admittance and deportation also contains a number of provisions relating to deportation. | UN | ٥١٥- كما يتضمن القرار القطري الخاص بالدخول والطرد عددا من اﻷحكام المتعلقة بالطرد أيضا. |
The Country Ordinance on association and assembly which is the same as the one in force in the Netherlands Antilles currently regulates the exercise of this right. | UN | وفي الوقت الحاضر، ينظم القرار القطري الخاص بالتجمع وتكوين الجمعيات، المماثل للقرار الساري في جزر اﻷنتيل الهولندية، ممارسة هذا الحق. |
For the reasons mentioned in relation to the Country Ordinance on association and assembly, the Country Ordinance on prohibited associations will be amended in keeping with the Constitution of Aruba. | UN | وسيجري، لنفس اﻷسباب المشار اليها فيما يتعلق بالقرار القطري الخاص بالتجمع وتكوين الجمعيات، تعديل القرار القطري الخاص بالجمعيات المحظورة ليتمشى مع دستور أروبا. |
441. The Country Ordinance on admittance and deportation, the Admittance decree and various ministerial orders together represent a restrictive policy on admittance. | UN | ١٤٤- ينطوي القرار القطري الخاص بالدخول والطرد، ومرسوم الدخول، واﻷوامر الوزارية المختلفة ذات الصلة على سياسة تقييدية للدخول. |
Article 12 of the Country Ordinance on police training (AB 1986 No. 25) lays down that, on completion of the initial training, a trainee should possess: | UN | وتنص المادة ٢١ من القرار القطري الخاص بتدريب الشرطة No. 25) (AB 1986 على وجوب العمل على أن يكتسب المتدرب عند استكمال تدريبه: |
Taking into consideration the possible risks attached, force may only be used when justified by the objective and when no other means are available to achieve the said objective (art. 3, Country Ordinance on the police; AB 1988 No. 18). | UN | وبالنظر لما ينطوي عليه ذلك من مخاطر محتملة، فلا يجوز استخدام القوة الاﱠ عندما يبررها هدف معين وعند عدم توافر سبل أخرى تتيح تحقيق ذلك الهدف )المادة ٣ من القرار القطري الخاص بالشرطة؛ (AB 1988 No.18. |
500. The Country Ordinance on young offenders contains further provisions relating to young persons who are committed to a house of correction, and are thus deprived of their liberty. | UN | ٠٠٥- ويتضمن القرار القطري الخاص بالمجرمين اﻷحداث أحكاما أخرى تتعلق باﻷحداث الذين يدخلون المؤسسات الاصلاحية ويحرمون بذلك من حريتهم. |
510. Under the terms of the Country Ordinance on admittance and deportation, all individuals lawfully in the territory of Aruba have the right to freedom of movement and freedom to choose their residence. | UN | ٠١٥- وبموجب أحكام القرار القطري الخاص بالدخول والطرد، يتمتع جميع اﻷفراد الموجودين في اقليم أروبا بشكل قانوني بحرية التنقل واختيار محل الاقامة. |
513. Cases in which aliens may be regarded as lawfully resident within the territory of Aruba are laid down in the Country Ordinance on admittance and deportation, which implements article I.9 of the Constitution of Aruba. Before discussing the Country Ordinance in more detail, it should be noted that a complete revision of its provisions is desirable. | UN | ٣١٥- يحدد القرار القطري الخاص بالدخول والطرد الحالات التي يعتبر اﻷجانب فيها مقيمين بصفة قانونية في أراضي أروبا، وقد جاء هذا المرسوم تطبيقا للمادة ٩ من الفرع اﻷول من دستور أروبا، وقبل الدخول في تفاصيل هذا القرار القطري، تجدر الاشارة الى استصواب تنقيح أحكامه تنقيحا كاملا. |
Persons who have rights of admittance but whose residence in Aruba may be regarded as undesirable on moral grounds or in the interests of public order, peace or security may also be subject to deportation (art. 15 Country Ordinance on admittance and deportation). | UN | كما يتعرض للطرد أيضا اﻷفراد الذين لهم حق الدخول ولكن اقامتهم في أروبا تعتبر غير مرغوبة ﻷسباب أخلاقية أو لمصلحة النظام العام، أو السلم أو اﻷمن )المادة ٥١ من القرار القطري الخاص بالدخول والطرد(. |
522. The following is worth noting in connection with the above. A proposal for a country ordinance containing traffic regulations has been introduced in parliament (Country Ordinance on road traffic). | UN | ٢٢٥- وتجدر الاشارة في هذا السياق الى ما يلي، قدم الى البرلمان اقتراح بقرار قطري يتعلق بأنظمة المرور )القرار القطري الخاص بالمرور(. |
536. The Country Ordinance on exceptional transitional provisions (AB 1987 No. GT 3) amended the land's ordinances containing the provisions relating to the entry of dwellings to correspond to the currently applicable provisions of article I.17. | UN | ٦٣٥- وقد عدﱠل القرار القطري الخاص باﻷحكام الانتقالية الاستثنائية (AB 1987 No. GT 3) القرارات الخاصة باﻷراضي، التي تنطوي على اﻷحكام الخاصة بالدخول في المساكن، حتى تتطابق وأحكام المادة ٧١ من الفرع اﻷول المنطبقة اﻵن. |
The Country Ordinance on prohibited associations, which contains a number of provisions relating to the prevention of such undesirable associations, was therefore drawn up to supplement article 146 of the Aruban Criminal Code, i.e. " participation in an association whose aims are criminal shall be penalized " . | UN | ولذلك، صدر القرار القطري الخاص بالجمعيات المحظورة، الذي يتضمن عددا من اﻷحكام تقضي بمنع مثل هذه الجمعيات غير المرغوب فيها، تكميلاً للمادة ١٤٦ من القانون الجنائي ﻷروبا التي تنص على " معاقبة كل من يشترك في جمعية ذات أهداف مجرمة " . |
530. With regard to the third sentence of article 15, paragraph 1, reference may be made to a recent judgement of the court of first instance. In reaching its decision, the court could not impose the heavier penalties laid down in the Country Ordinance on drugs (AB 1990 No. GT 7), as the Country Ordinance was amended to allow for such penalties after the offence in question had been committed. | UN | ٠٣٥- ويمكن الاشارة فيما يتعلق بالجملة الثالثة من الفقرة ١ من المادة ٥١، الى حكم أصدرته مؤخرا محكمة الدرجة اﻷولى، فعند توصل المحكمة الى قرارها، لم تر بداً لفرض العقوبات اﻷشد المنصوص عليها في القرار القطري الخاص بالمخدرات (AB 1990, No/ GT 7)، بالنظر الى أن التعديل الذي أدخل على القرار القطري بجواز فرض هذه العقوبات تال لارتكاب الجريمة. |