"القرار المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • resolution on
        
    • resolution regarding
        
    • resolution concerning
        
    • resolution relevant
        
    • Judgement related to the SS
        
    Of late, the special target of his assaults have been the provisions of the resolution on the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ومؤخرا، كانت أحكام القرار المتعلقة بسيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامتها الإقليمية محط تهجماته على نحو خاص.
    The representative of Costa Rica made a statement, on behalf of his country and Slovenia, as main sponsors of the resolution on the Committee on the Rights of the Child. UN أدلى ممثل كوستاريكا ببيان باسم بلده وباسم سلوفينيا، بوصفهما المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار المتعلقة بلجنة حقوق الطفل.
    14. In section V, the report deals with the provisions of the resolution on strengthening the resident coordinator system. UN ٤١ - وفي الفرع ' خامسا ' ، يعالج التقرير أحكام القرار المتعلقة بتعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    The delegation of Egypt welcomes the provision in operative paragraph 11 of the resolution regarding the request to consider the appointment of a high-level coordinator for United Nations development activities in South Africa. UN ويرحب وفد مصر بما جاء في الفقرة ١١ من منطوق القرار المتعلقة بالدعوة إلى تعيين منسق رفيع المستوى في جنوب افريقيا لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة هناك.
    We welcome the agreements reached on all paragraphs of the draft resolution concerning the substantive activities of the Kimberley Process. UN ونرحب بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن كل فقرات مشروع القرار المتعلقة بالأنشطة المضمونية لعملية كيمبرلي.
    " 17. Recalls Economic and Social Council resolution 1995/56 of 29 July 1995 on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, and welcomes the decision of the Executive Committee to review in the course of 1996 aspects of that resolution relevant to the work of the Office of the High Commissioner; UN " ١٧ - تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تعزيز تنسيق مساعدة اﻷمم المتحدة اﻹنسانية الطارئة وترحب بقرار اللجنة التنفيذية القيام خلال عام ١٩٩٦ باستعراض جوانب ذلك القرار المتعلقة بعمل المفوضية؛
    Recalling also the Charter of the Nürnberg Tribunal and the Judgement of the Tribunal, including all the provisions of the Judgement related to the SS organization and all its integral parts, including the Waffen SS, UN وإذ تشير أيضاً إلى ميثاق محكمة نورمبرغ وقرار تلك المحكمة، بما في ذلك جميع بنود هذا القرار المتعلقة بمنظمة قوات الحماية وبجميع أجزائها، ومنها Waffen SS،
    Then he directed the Committee's attention to the text of the draft resolution on the question of Tokelau that was contained in the document A/AC.109/2004/L.10. UN ثم استرعى انتباه اللجنة إلى نص مشروع القرار المتعلقة بمسألة توكيلاو، المتضمن في الوثيقة A/AC.109/2004/L.10.
    In the event of approval by the Security Council of the recommendation to use temporary ad hoc judges as a practical solution for expediting the completion of trials, the procedures laid down in the resolution on unforeseen and extraordinary expenses would be followed, a practice similar to that followed in respect to ad hoc judges of the International Court of Justice. UN وفي حالة موافقة مجلس الأمن على التوصية الداعية إلى تعيين قضاة خاصين مؤقتين باعتبار أن ذلك حلا عمليا للتعجيل بإتمام المحاكمات، ستتبع الإجراءات المبينة في القرار المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية، وهي ممارسة شبيهة بتلك المتبعة في حالة القضاة الخاصين بمحكمة العدل الدولية.
    The paragraphs in the draft resolution on these items will be formulated on the basis of the Assembly's consideration of the relevant portions of the respective reports of the Board and ICSC.] UN وستصاغ فقرات مشروع القرار المتعلقة بتلك البنود على أساس نظر الجمعية العامة في اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير المجلس وتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية[
    Group of 77 (consultations on the draft resolution on social development, under agenda item 61) UN مجموعة الـ 77 (مشاورات بشأن مشروع القرار المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، في إطار البند 61 من جدول الأعمال)
    There will be a meeting of the co-sponsors and interested delega-tions on the draft resolution on the nuclear-weapon free Southern Hemisphere on Wednesday, 2 October 1996, at 3 p.m. in Conference Room 5. Presentation UN سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلقة باعتبار نصف الكرة الجنوبي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وللوفود المهتمة بالموضوع، وذلك يوم اﻷربعاء، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة الاجتماع ٥.
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the implementation of human rights instruments (item 117 (a)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Denmark) UN جلسة تعقدها الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلقة بتنفيذ صكوك حقوق الإنسان (البند 117 (أ)) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك)
    Informal consultations of the co-sponsors of the draft resolution on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (agenda item 109 (a)), organized by the delegation of Iceland UN مشاورات غير رسمية يجريها المشاركون في تقديم مشروع القرار المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (البند 109 (أ) من جدول الأعمال)، ينظمها وفد أيسلندا
    Informal consultations on the draft resolution on the convention on the rights of persons with disabilities, under agenda item 67 (b) (convened by the delegations of Mexico and New Zealand) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلقة باتفاقية حقوق المعوقين، في إطار البند 67 (ب) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا المكسيك ونيوزيلندا)
    In his report, the Secretary-General reviews the use of the provisions of the resolution regarding expenses certified by the President of the International Court of Justice and proposes changes to the designated levels. UN وفي تقريره يستعرض الأمين العام أحكام القرار المتعلقة بالنفقات التي شهد رئيس محكمة العدل الدولية بتعلقها بنفقات معينة ويقترح تغييرات في المستويات المعينة.
    The Committee considered that the language of paragraph 14 of the resolution regarding the effects of atomic radiation on the Marshall Islands was not appropriate in that it appeared to be misdirected towards the Secretary-General rather than rightly to the Committee, which has competence in such matters. UN 13- واعتبرت اللجنة أنَّ صياغة الفقرة 14 من القرار المتعلقة بآثار الإشعاع الذرّي على جزر المارشال غير مناسبة من حيث إنها تبدو موجَّهة توجيها خاطئا إلى الأمين العام بدل توجيهها توجيها صحيحا إلى اللجنة التي هي الجهة المختصّة في مثل هذه المسائل.
    For example, in both options I and II, resolution 40/243 would need to be amended concerning the 1 September reporting deadline for General Assembly subsidiaries and a decision would have to be taken pertaining to paragraph I.7 of that resolution regarding simultaneous meetings of subsidiary bodies of the General Assembly and the Assembly itself. UN فعلى سبيل المثال، يلزم في كلا الخيارين الأول والثاني تعديل القرار 40/243 القاضي بجعل 1 أيلول/سبتمبر آخر موعد لقيام الهيئات الفرعية للجمعية العامة بتقديم تقاريرها وسيتعين اتخاذ قرار بشأن الفقرة أولا - 7 من ذلك القرار المتعلقة بالاجتماعات المتزامنة للهيئات الفرعية للجمعية العامة وللجمعية ذاتها.
    The paragraph in the resolution concerning the activities of public associations in Turkmenistan was patently ill-considered. UN وتعتبر فقرة القرار المتعلقة بأنشطة التنظيمات العامة في تركمانستان غير مدقق فيها بشكل خاص.
    His delegation thus categorically rejected all the paragraphs of the draft resolution concerning the deletion of the " enemy State " clauses. UN وهي لذلك ترفض رفضا قاطعا جميع فقرات مشروع القرار المتعلقة بحذف اﻷحكام المتصلة بالدول المعادية.
    With reference to the provisions of the draft resolution concerning financial resources, the Working Group had agreed that what had been adopted was without prejudice to the prerogatives of the Fifth Committee in that regard. UN وقال، بالاشارة الى أحكام مشروع القرار المتعلقة بالموارد المالية، أن الفريق العامل وافق على أن اعتماده لمشروع القرار قد تم دون المساس بصلاحيات اللجنة الخامسة في هذا الصدد.
    20. Recalls Economic and Social Council resolution 1995/56 of 29 July 1995 on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, and welcomes the decision of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees to review in the course of 1996 aspects of that resolution relevant to the work of the Office of the High Commissioner; UN ٢٠ - تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تعزيز تنسيق مساعدة اﻷمم المتحدة اﻹنسانية الطارئة وترحب بمقرر اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الذي يقضي بالقيام في خلال عام ١٩٩٦ باستعراض جوانب ذلك القرار المتعلقة بعمل المفوضية؛
    Recalling also the Charter of the Nürnberg Tribunal and the Judgement of the Tribunal, including all the provisions of the Judgement related to the SS organization and all its integral parts, including the Waffen SS, UN وإذ تشير أيضاً إلى ميثاق محكمة نورمبرغ وقرار تلك المحكمة، بما في ذلك جميع بنود هذا القرار المتعلقة بمنظمة قوات الحماية وبجميع أجزائها، ومنها Waffen SS،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more