"القرار المتعلق بهذا البند" - Translation from Arabic to English

    • resolution on this item
        
    • resolution on the item
        
    I would like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted at a later date. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن مشروع القرار المتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    Hence, my delegation is pleased once again to be a sponsor the draft resolution on this item. UN ومن ثم، يسر وفد بلادي أن يكون، مرة أخرى، من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Venezuela is following this phenomenon with great interest and is willing to support the draft resolution on this item. UN وتتابع فنزويلا هذه الظاهرة باهتمام شديد، وهي على استعداد لتأييد مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    His delegation supported the draft resolution on the item. UN ويؤيد وفده مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    It would therefore join the traditional consensus concerning the draft resolution on the item. UN ومن هنا فإن بلدها سينضم إلى توافق الآراء التقليدي بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Accordingly, the delegation of Venezuela will support the draft resolution on this item. UN وبالتالي، سيؤيد وفــــد فنزويلا مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Despite enthusiastic discussion, the Committee was unable, because of differences concerning article 11 of the Convention, to adopt the draft resolution on this item. UN وعلى الرغم من النقاش الذي اتصف بالحماس، لم تتمكن اللجنة من اعتماد مشروع القرار المتعلق بهذا البند وذلك بسبب أوجه الاختلاف فيما يتعلق بالمادة ١١ من الاتفاقية.
    Despite the fact that the resolution on this item has been adopted annually by consensus since 1980, the progress achieved towards the attainment of this objective has come from all the States of the region. UN وعلى الرغم من أن القرار المتعلق بهذا البند قد اعتمد سنويا بتوافق اﻵراء منذ ١٩٨٠، فإن التقدم نحو بلوغ هـــذا الهدف لا بـــد أن يأتي مـــن جانب جميع دول المنطقة.
    If the item stays on the agenda of the Fourth Committee, the resolution on this item should be biennialized, containing a provision which would allow the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to continue to meet annually. UN فإن ظل البند مدرجا في جدول أعمال اللجنة الرابعة، فلا بد أن يصدر القرار المتعلق بهذا البند مرة كل سنتين، مع تضمينه حكم يسمح للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري بأن تجتمع سنويا.
    If the item stays on the agenda of the Fourth Committee, the resolution on this item should be bi-annualized, containing a provision which would allow the Committee to continue to meet annually. UN وإذا بقي البند على جدول أعمال اللجنة الرابعة، فسيتعين أن يصدر القرار المتعلق بهذا البند مرة كل سنتين، مع إدراج حكم يسمح للجنة بأن تجتمع سنويا.
    If the item stays on the agenda of the Fourth Committee, the resolution on this item should be biennialized, containing a provision which would allow the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to continue to meet annually. UN فإن ظل البند مدرجا في جدول أعمال اللجنة الرابعة، فلا بد أن يصدر القرار المتعلق بهذا البند مرة كل سنتين، مع تضمينه حكم يسمح للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري بأن تجتمع سنويا.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution on this item (resolution 57/269). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار المتعلق بهذا البند (القرار 57/269).
    Finally, Malaysia will join others in supporting the draft resolution on this item that is now before the Assembly in document A/59/L.18. UN وأخيرا، فإن ماليزيا ستشارك الآخرين في تأييد مشروع القرار المتعلق بهذا البند المعروض الآن على الجمعية في الوثيقة A/59/L.18.
    The Acting President: I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند سيقدم لﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    Mr. DONLON (United States of America): The United States would like to take this opportunity to explain why we had no alternative to voting once again against the draft resolution on this item. UN السيد دونلــون )الولايـات المتحــدة اﻷمريكيـة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود الولايات المتحــدة أن تغتنــم هذه الفرصة لتشرح سبب عدم وجود بديل لتصويتها مــرة أخــرى ضـــد مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    His delegation urged the Chair to intervene so as to maintain the integrity of the United Nations and to provide for better arrangements for the reading of the draft resolution on the item. UN وأردف قائلاً إن وفد بلده يحث الرئيس على التدخل حفاظا على نزاهة الأمم المتحدة، ولتوفير ترتيبات أفضل لقراءة القرار المتعلق بهذا البند.
    Egypt supported the work of the Scientific Committee and hoped that the draft resolution on the item would be supported by all delegations. UN وأعرب عن تأييد مصر لأنشطة اللجنة، مبديا أمله في أن ينال مشروع القرار المتعلق بهذا البند من جدول الأعمال تأييد الوفود كافة.
    The Committee decided, on the proposal by the Chairman and at the request of delegations concerned, to defer consideration of the draft resolution on the item to a later meeting. UN وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس وعلى طلب الوفود المعنية إرجاء النظر في مشروع القرار المتعلق بهذا البند إلى جلسة لاحقة.
    8. At the same meeting, the representatives of Papua New Guinea, Cuba, Antigua and Barbuda and China made statements concerning new elements relating to the draft resolution on the item and the modalities for their consideration. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو بابوا غينيا الجديدة، وكوبا، وأنتيغوا وبربودا، والصين ببيانات بشأن عناصر جديدة تتصل بمشروع القرار المتعلق بهذا البند وطرائق النظر فيها.
    157. At the same meeting, the representatives of Papua New Guinea, Cuba, Antigua and Barbuda and China made statements concerning new elements relating to the draft resolution on the item and the modalities for their consideration. UN ١٥٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو بابوا غينيا الجديدة، وكوبا، وأنتيغوا وبربودا، والصين ببيانات بشأن عناصر جديدة تتصل بمشروع القرار المتعلق بهذا البند وطرائق النظر فيها.
    At its 5th and final meeting, the Committee was informed that the working group established to consider the item had reached consensus on a draft resolution on the item. UN 56 - أحيطت اللجنة علماً، في جلستها الخامسة والنهائية، بأن الفريق العامل المنشأ للنظر في البند قد توصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more