"القرار المشار إليه في" - Translation from Arabic to English

    • the decision referred to in
        
    • determination referred to in
        
    • resolution referred to in
        
    • determination referred in
        
    His delegation viewed positively the decision referred to in paragraph 5, and would like to know how its implementation was proceeding. UN وقال إن وفد بلده ينظر بعين الإيجاب إلى القرار المشار إليه في الفقرة 5، كما يود معرفة الكيفية التي يتم بها تنفيذه.
    10. Expresses its intention to adopt the decision referred to in paragraphs 4 and 5 by 15 December 2008; UN 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    10. Expresses its intention to adopt the decision referred to in paragraphs 4 and 5 by 15 December 2008; UN 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred to in paragraphs or above for which the entity was responsible. UN 43- لا تتأثر المشاريع المتحقق منها بتعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل معتمد إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه وكان الكيان مسؤولا عنها.
    Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred to in paragraphs 33 or 37 above for which the entity was responsible. UN 43- لا تتأثر المشاريع المتحقق منها بتعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل معتمد إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه وكان الكيان مسؤولاً عنها.
    The draft resolution referred to in the second session is contained in annex I, section B. UN أما مشروع القرار المشار إليه في الدورة الثانية فيرد في الفرع باء من المرفق الأول.
    Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred in paragraph above for which the entity was responsible. UN 40- لا تتأثر المشاريع المتحقق منها بتعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل معتمد إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في القرار المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه وكان الكيان مسؤولا عنها.
    10. Expresses its intention to adopt the decision referred to in paragraphs 4 and 5 above by 15 December 2008; UN 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Decides that this decision shall be effective immediately upon adoption and remain in effect until the decision referred to in paragraph 13 of this decision is adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN 6 - يقرر ، أن يبدأ نفاذ هذا القرار فور إعتماده ويظل نافذاً إلى أن يتم إعتماد القرار المشار إليه في الفقرة 13 من هذا القرار، من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    2. The Chamber shall render a decision and shall notify all parties who participated in the proceedings that gave rise to the decision referred to in subrule 1. UN 2 - تصدر الدائرة قرارها وتخطر جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات التي صدر بسببها القرار المشار إليه في الفقرة 1 من القاعدة.
    2. The Chamber shall render a decision and shall notify all parties who participated in the proceedings that gave rise to the decision referred to in subrule 1. UN 2 - تصدر الدائرة قرارها وتخطر جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات القانونية التي صدر بسببها القرار المشار إليه في القاعدة الفرعية 1.
    2. The Chamber shall render a decision and shall notify all parties who participated in the proceedings that gave rise to the decision referred to in subrule 1. UN 2 - تصدر الدائرة قرارها وتخطر جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات التي صدر بسببها القرار المشار إليه في الفقرة 1 من القاعدة.
    (b) The Chamber shall render a decision and shall notify all parties who participated in the proceedings which gave rise to the decision referred to in subparagraph (a). UN )ب( تصدر الدائرة قرارا، وتخطر جميع اﻷطراف التي شاركت في اﻹجراءات التي أدت إلى إصدار القرار المشار إليه في الفقرة الفرعية )أ(.
    (b) The Chamber shall render a decision and shall notify all parties who participated in the proceedings that gave rise to the decision referred to in subparagraph (a). UN )ب( تصدر الدائرة قرارها وتخطر جميع اﻷطراف التي شاركت في اﻹجراءات القانونية التي صدر بسببها القرار المشار إليه في الفقرة الفرعية )أ(.
    (b) The Chamber shall render a decision and shall notify all parties who participated in the proceedings that gave rise to the decision referred to in subparagraph (a). UN (ب) تصدر الدائرة قرارها وتخطر جميع الأطراف التي شاركت في الإجراءات القانونية التي صدر بسببها القرار المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ)().
    Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred to in paragraphs 33 or 37 above for which the entity was responsible. UN 43- لا تتأثر المشاريع المتحقق منها بتعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل معتمد إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه وكان الكيان مسؤولا عنها.
    If such an assessment reveals that excess ERUs have been transferred as a result of the deficiencies identified in the determination referred to in paragraphs or above, the independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended shall acquire an equivalent amount of AAUs and ERUs and place them in the holding account of the Party hosting the project within 30 days from the assessment mentioned above. UN وإذا أظهر هذا التقييم أنه نقلت وحدات خفض الانبعاثات بمقدار أكبر نتيجة لأوجه القصور التي تم تعيينها في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه، يحتاز الكيان المستقل الذي سحب اعتماده أو عُلق مقداراً معادلاً من وحدات الكميات المخصصة ووحدات خفض الانبعاثات ويودعها في حساب حيازة الطرف المضيف للمشروع في غضون 30 يوما من التقييم المشار إليه أعلاه.
    If such an assessment reveals that excess ERUs have been transferred as a result of the deficiencies identified in the determination referred to in paragraphs 33 or 37 above, the independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended shall acquire an equivalent amount of AAUs and ERUs and place them in the holding account of the Party hosting the project within 30 days from the assessment mentioned above. UN وإذا أظهر هذا التقييم أنه نقلت وحدات خفض الانبعاثات بمقدار أكبر نتيجة لأوجه القصور التي تم تعيينها في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه، يحتاز الكيان المستقل الذي سحب اعتماده أو عُلق مقداراً معادلاً من وحدات الكميات المخصصة ووحدات خفض الانبعاثات ويودعها في حساب حيازة الطرف المضيف للمشروع في غضون 30 يوما من التقييم المشار إليه أعلاه.
    First, the draft resolution referred to in paragraph 8 of document A/62/393 should read as A/C.1/62/L.11*. UN أولا، إن مشروع القرار المشار إليه في الفقرة 8 من الوثيقة A/62/393 ينبغي أن يصبح A/C.1/62/L.11*.
    In this regard, the Group of 77 and China had already expressed difficulties last year over various aspects of the draft resolution referred to in paragraph 68 of the Secretary-General's report, and thus could not support it. UN وفي هذا الصدد، عبرت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بالفعل عن الصعوبات التي واجهتها في العام الماضي بشأن جوانب متعددة من مشروع القرار المشار إليه في الفقرة ٦٨ من تقرير اﻷمين العام، وبالتالي لم تتمكن من تأييده.
    3. Takes note of the report of the Secretary-General (E/CN.4/1994/74) on the measures taken to implement the resolution referred to in paragraph 2 above; UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1994/74) عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه؛
    If excess ERUs have been transferred as a result of the deficiencies identified in the determination referred in paragraph the independent entities shall acquire an equivalent amount of AAUs, ERUs and/or CERs, within 30 days from the assessment mentioned above, and place them in a cancellation account of the Party hosting the project. UN وإذا نقلت وحدات خفض الانبعاثات بمقدار أكبر نتيجة لأوجه القصور التي تم تعيينها في القرار المشار إليه في الفقرة 34، تحتاز الكيانات المستقلة مقدارا معادلا من وحدات الكميات المخصصة ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في غضون 30 يوما من التقييم المشار إليه أعلاه، وتودعه في حساب إلغاء الطرف المستضيف للمشروع(30).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more