"القرار لكي" - Translation from Arabic to English

    • resolution for
        
    • resolution to
        
    • resolution so that
        
    Since no extrabudgetary resources were made available to the Secretariat for that purpose, a report on the implementation of the resolution for the consideration of the Commission under this agenda item has not been prepared. UN ونظرا لعدم إتاحة موارد من خارج الميزانية للأمانة لهذا الغرض، لم يُعدُّ تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي تنظر فيه اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    The following is in response to the request of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for the view of the Government of the Netherlands on the issues covered by the resolution for consideration by the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ويرد فيما يلي ردٌّ على التماس مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة رأي حكومة هولندا بشأن المسائل التي يتناولها القرار لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The Commission requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to prepare a report on the implementation of the resolution for consideration at its twentieth session. UN وطلبت اللجنة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لكي تنظر فيه في دورتها العشرين.
    She encouraged all Member States to sponsor the draft resolution to reaffirm their commitment to the right of all individuals to the right to food. UN وحث جميع الدول الأعضاء على الاشتراك في تقديم مشروع القرار لكي تعيد تأكيد التزامها بحق جميع الأفراد في الغذاء.
    Mexico voted in favour of that resolution to demonstrate anew its commitment to the openness and transparency that should characterize the work of the Security Council. UN والمكسيك صوتت لصالح ذلك القرار لكي تدلل من جديد على التزامها بالانفتاح والشفافية اللذين يجب أن يميزا أعمال مجلس اﻷمن.
    She urged delegations to support the draft resolution so that it could be adopted by an even broader consensus than the previous year. UN وتدعو نيوزيلندا الوفود إلى دعم مشروع القرار لكي يتم اعتماده بأوسع توافق ممكن للآراء على غرار السنة الماضية.
    5. Requests the President of the Tribunal to keep the Council informed about the implementation of this resolution for the Council's further consideration; UN ٥ - يطلب إلى رئيس المحكمة أن يبقي المجلس على علم بتنفيذ هذا القرار لكي يواصل المجلس نظره في هذه المسألة؛
    5. Requests the President of the Tribunal to keep the Council informed about the implementation of this resolution for the Council's further consideration; UN ٥ - يطلب إلى رئيس المحكمة أن يبقي المجلس على علم بتنفيذ هذا القرار لكي يواصل المجلس نظره في هذه المسألة؛
    5. Requests the President of the Tribunal to keep the Council informed about the implementation of the present resolution for the Council’s further consideration; UN ٥ - يطلب إلى رئيس المحكمة أن يبقي المجلس على علم بتنفيذ هذا القرار لكي يواصل المجلس نظره في هذه المسألة؛
    165. At the same meeting, the Council approved the draft resolution for adoption by the General Assembly. UN ١٦٥ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    163. The Council then approved the draft resolution for adoption by the General Assembly. UN 163- ووافق المجلس بعد ذلك على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    140. The Council then approved the draft resolution for adoption by the General Assembly. UN 140 - ووافق المجلس بعد ذلك على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    Finally, my delegation supports the view that necessary consultations should have been carried out among Member States on such an important issue before bringing the draft resolution for adoption. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي الرأي القائل بأنه كان ينبغي إجراء المشاورات اللازمة بين الدول الأعضاء حول هذه القضية الهامة قبل تقديم مشروع القرار لكي يُعتمد.
    141. At the same meeting, the Council approved the draft resolution for adoption by the General Assembly. UN ١٤١ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    156. At the same meeting, the Council approved the draft resolution for adoption by the General Assembly. UN ١٥٦ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    158. At the same meeting, the Council approved the draft resolution for adoption by the General Assembly. UN ١٥٨ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    In addition, the following seven delegations have signed on to the draft resolution to express their support for it: Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, Gabon, Niger, Papua New Guinea, Solomon Islands and Slovakia. UN علاوة على ذلك، وقعت الوفود السبعة التالية على مشروع القرار لكي تعرب عن تأييدها له: بابوا غينيا الجديدة، البوسنة والهرسك، جزر سليمان، الجمهورية الدومينيكية، سلوفاكيا، غابون، النيجر.
    4. Requests the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to prepare a report on the implementation of the present resolution, to be submitted to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    4. Requests the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to prepare a report on the implementation of the present resolution, to be submitted to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    " 5. Requests the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to prepare a report on the implementation of the present resolution, to be submitted to the General Assembly at its fifty-first session. " UN " ٥ - تطلب الى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين " .
    I should be grateful if you could kindly indicate the correct title of the draft resolution, so that we may come prepared accordingly on Friday. UN وأقدر لكم لو أوضحتم العنوان الصحيح لمشروع القرار لكي نأتي مستعدين لجلسة يوم الجمعة.
    Unfortunately, however, they were unable to eliminate the biased tone of the draft resolution so that it could fully reflect the complexity and multiplicity of aspects surrounding implementation of the Dayton Agreement. UN إلا أن مما يؤســف له أن المقدميـن عجزوا عن إزالة اللهجة التحضيرية من مشروع القرار لكي يعبر تماما عن تعقـــد وتشعــب الجوانب المحيطة بتنفيذ اتفاق دايتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more