"القراصنة الصوماليون" - Translation from Arabic to English

    • Somali pirates
        
    Since 2010, Somali pirates have also begun to use hijacked merchant vessels as mother ships. UN ومنذ عام 2010، بدأ القراصنة الصوماليون أيضا في استخدام السفن التجارية المختطفة بوصفها من ’’السفن الأم‘‘.
    In 2011, Somali pirates received about $153 million in ransoms for hijacked vessels and crews. UN وفي عام 2011، تلقّى القراصنة الصوماليون حوالي 153 مليون دولار كفدية لسفن مختطفة ولطواقمها.
    Somali pirates have adopted a " business model " aimed at hijacking vessels and crews and holding them hostage for many months in order to extract ransoms. UN وقد تبنّى القراصنة الصوماليون نموذجاً تجارياً يرمي إلى خطف السفن وطواقمها واتخاذهم رهائن لعدة أشهر من أجل الحصول على الفدية.
    In late November, it provided humanitarian support to 19 hostages released by the navy of the Netherlands from a vessel captured by Somali pirates. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، قدم البرنامج المساعدة الإنسانية لتسعة عشر من الرهائن أمَّنت البحرية الهولندية الإفراج عنهم من سفينة احتجزها القراصنة الصوماليون.
    This is a significant decrease in the number of incidents when compared to 75 ships attacked in 2012 and 237 ships targeted by Somali pirates in 2011. UN وهذا يمثّل انخفاضا كبيرا في عدد الحوادث حين يقارن بعدد السفن التي تعرضت لاعتداء في عام 2012 والذي بلغ 75 سفينة وبعدد السفن التي استهدفها القراصنة الصوماليون في عام 2011 والذي بلغ 237 سفينة.
    The expanding geographic reach of incidents of piracy carried out by Somali pirates was also a negative indicator. UN 5- كما أنَّ توسُّع المدى الجغرافي لأفعال القرصنة التي ارتكبها القراصنة الصوماليون كان مؤشرا سلبيا.
    As noted in section IV.B above, the Somali pirates have caused great insecurity along the Somali coast. UN وكما أشير إليه في الجزء الرابع - باء أعلاه، تسبّب القراصنة الصوماليون بانعدام كبير في الأمن على طول الساحل الصومالي.
    Somali pirates seem cool, too. Open Subtitles القراصنة الصوماليون رائعون أيضاً.
    77. In the late 1980s, during the time of the Government of Siyad Barre, Somali pirates posed as law enforcement officers in order to board ships. UN 77 - وفي عهـد حكومة سيـاد بـرِّي، في أواخر الثمانينات، كان القراصنة الصوماليون ينـتـحلون صفة ضباط أمن للصعود إلى متن السفن.
    78. Somali pirates during that period were not as sophisticated as the pirates operating along the Somali coast today. UN 78 - ولم يكن القراصنة الصوماليون خلال تلك الفترة على نفس القدر من التطور الذي بلغه القراصنة الذين ينشطون اليــوم على طول سواحل الصومال.
    83. Somali pirates have land-based headquarters that provide planning, command, control and coordination of vessel seizures. UN 83 - ويتخذ القراصنة الصوماليون مقار لهم على اليابسة، حيـث تـتـم أعمال التخطيط والتـنسيـق لعمليات احتجاز السفن وقيادتها ومراقبتها.
    The narrowness of the Gulf of Aden, which separates Somalia and Yemen by 170 nautical miles at its widest point and as narrow as 100 nautical miles at other points, mean that all traffic must pass within striking distance of the Somali coast, and many attacks by Somali pirates actually take place in Yemeni waters. UN ونظرا لضيق خليج عدن الذي يفصل الصومال عن اليمن في أعرض نقطة منه بمسافة 170 ميلا بحريا وفي أضيق نقاطه بمسافة 100 ميل بحري، تضطر جميع السفن للمرور على مقربة من الساحل الصومالي، وفي الواقع يشن القراصنة الصوماليون الكثير من الهجمات في المياه اليمنية.
    As this meeting is unfolding, Somali pirates continue to hold 24 Ukrainians hostage -- the crew of the Ariana, a vessel captured on 2 May this year. UN وفي هذا الوقت الذي نجتمع فيه، لا يزال القراصنة الصوماليون يحتجزون 24 رهينة من أوكرانيا وهم طاقم السفينة " أريانيا " ، التي اختُطفت في 2 أيار/مايو هذا العام.
    9. Calls for the immediate and unconditional release of all seafarers held hostage by Somali pirates, and further calls upon the Somali authorities and all relevant stakeholders to redouble their efforts to secure their safe and immediate release; UN 9 - يدعو إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن جميع البحارة الذين يحتجزهم القراصنة الصوماليون كرهائن، ويهيب كذلك بالسلطات الصومالية وجميع الجهات المعنية أن تضاعف جهودها لتأمين الإفراج عنهم فورا ودون أن يصيبهم مكروه؛
    9. Calls for the immediate and unconditional release of all seafarers held hostage by Somali pirates, and further calls upon the Somali authorities and all relevant stakeholders to redouble their efforts to secure their safe and immediate release; UN 9 - يدعو إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن جميع البحارة الذين يحتجزهم القراصنة الصوماليون كرهائن، ويهيب كذلك بالسلطات الصومالية وجميع الجهات المعنية أن تضاعف جهودها لتأمين الإفراج عنهم فورا ودون أن يصيبهم مكروه؛
    39. Somali pirates have never been more active than in 2011, registering a total of 237 incidents, compared to 219 in 2010. UN 39 - وكان القراصنة الصوماليون أكثر نشاطا في عام 2011 من أي وقت مضى، حيث سجلوا ما مجموعه 237 حادثا مقابل 219 حادثا في عام 2010.
    As at 17 October 2013, two small vessels and 60 seafarers were still being held by Somali pirates, mostly ashore; in some cases, their whereabouts are unknown. UN وحتى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كان القراصنة الصوماليون لا يزالون يحتجزون سفينتين صغيرتين و 60 بحارا، معظمهم على الشاطئ، وفي بعض الحالات لا يعرف مكان وجودهم.
    13. On 6 July 2013, the MV Albedo, which had been held by Somali pirates since November 2010, sank. UN 13 - وفي 6 تموز/يوليه 2013، غرقت السفينة MV Albedo التي ظلت في حيازة القراصنة الصوماليون منذ أن احتجزوها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    165. On 18 June 2002 the 22,000-ton Greek-flagged vessel M.V. Panagia Tinou and her crew were taken by Somali pirates while attempting engine repairs west of Socotra Island, Yemen, between 30 and 50 miles north of the Somali coast. UN 165 - قام القراصنة الصوماليون في 18 حزيران/يونيه 2002 بالاستيلاء على السفينة " Panagia Tinou " التي تحمل العلم اليوناني وطاقمها والتي تبلغ حمولتها 000 22 طن عندما كانت تحاول إصلاح محركاتها غرب جزيرة سوكوترا باليمن على بعد يتراوح بين 30 إلى 50 ميلا شمال الساحل الصومالي.
    During 2012, the number of successful attacks by Somali pirates continued to decline, with 14 registered hijackings.[25] UN فخلال عام 2012، استمر عدد الهجمات الناجحة التي شنها القراصنة الصوماليون في الانخفاض، حيث تم تسجيل 14 عملية اختطاف([25]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more