"القرن الحادي عشر" - Translation from Arabic to English

    • the eleventh century
        
    African resources have been looted continuously from the eleventh century to date. UN إن موارد أفريقيا ظلت تنهب باستمرار منذ القرن الحادي عشر حتى الآن.
    They were followed by the Uluas and the Pipils, who settled in the western and central parts of the country about the middle of the eleventh century. UN وتبعتهم عشائر اﻷولوا والبيبيل، التي استقرت في المناطق الغربية والوسطى من البلد في أواسط القرن الحادي عشر.
    The taller statue was defaced after the eleventh century but both remain reasonably well-preserved. UN وقد شوﱢه التمثال اﻷطول بعد القرن الحادي عشر ولكن كلا التمثالين لا يزال في حالة جيدة بقدر معقول.
    Part of them settled in Cilicia, constituting the majority of its population by the end of the eleventh century. UN فاستقرّ عدد منهم في كيليكيا وكانوا يشكّلون غالبية سكانها في نهاية القرن الحادي عشر.
    This man is still living in the eleventh century! Open Subtitles هذا الرجل ما يزال يعيش في القرن الحادي عشر
    Since its inception in the eleventh century, the Order has been well known for its dedication to the alleviation of human suffering. UN لقد كانت المنظمة - منذ مولدها في القرن الحادي عشر - معروفة بتفانيها لتخفيف المعاناة البشرية.
    42. The field trip for the Asian LDCs workshop took the participants first to the West Baray water reservoir, which is an irrigation system built in the eleventh century during the Khmer Empire. UN 42- وفي الرحلة الميدانية لحلقة العمل الخاصة بأقل البلدان نمواً الآسيوية أُخذ المشاركون بداية إلى خزان مياه ويست باراي، وهو نظام للري شيد في القرن الحادي عشر خلال إمبراطورية الخمير.
    Its architectural elements include towers, habitation units, animal dens, store rooms, vaulted rooms, cisterns, a large gothic window and the remains of the eleventh century church of St. Hilarion. UN وتشمل عناصرها المعمارية أبراجا، ووحدات سكنية، ومساكن للحيوانات، ومخازن، وغرف مقببة، وخزانات مياه، ونافذة قوطية كبيرة، وآثار كنيسة سانت هيلاريون من القرن الحادي عشر.
    The appearance of the Turks under Seljuk leadership, in the Caucasus and the Middle East in the eleventh century, promoted the development of the region, as seen from medieval historical sources. UN لقد أدى ظهور الأتراك بقيادة السلاجقة في القوقاز والشرق الأوسط في القرن الحادي عشر إلى النهوض بالتنمية في تلك المنطقة كما نشهد من المصادر التاريخية للعصور الوسطى.
    Members of the Bantu minority are thought to descend from slaves brought to Somalia from other East African countries in the eleventh century and are considered a low-status ethnic group. UN ويُعتقد أن أفراد أقلية البانتو ينحدرون من الرقيق الذين جيء بهم إلى الصومال من بلدان أفريقيا الشرقية في القرن الحادي عشر وهم يُعتبرون مجموعة عرقية من مرتبة أدنى.
    12. Azerbaijan was ruled by the Seljuk dynasty from the end of the eleventh century. UN 12- وحكمت السلالة السلجوقية أذربيجان من نهاية القرن الحادي عشر.
    Mr. FILLON (Monaco) provided an extensive overview of his country's history since the eleventh century from a historical and legal perspective. UN 2- السيد فيلون (موناكو) قدم نبذة شاملة عن تاريخ بلاده منذ القرن الحادي عشر من زاوية تاريخية وقانونية.
    Notably, one of the most precious monuments of Georgian cultural heritage, the eleventh century Ilori St. George Church, located in Abkhazia, Georgia, has completely lost its authenticity after the so-called rehabilitation works. UN ويُذكر على وجه الخصوص أن أحد أنفس معالم التراث الثقافي الجورجي، وهو كنيسة القديس جورجيوس التي تعود في تاريخها إلى القرن الحادي عشر وتقع في قرية إيلوري بأبخازيا، جورجيا، قد فقدت أصالتها تماماً في أعقاب ما يُسمى بأعمال الترميم.
    Commissions of inquiry into torture and other forms of ill-treatment may be traced back at least to the practice of ad hoc public inquiries or royal inquiries into a defined issue in the United Kingdom in the eleventh century, and subsequently in other Commonwealth countries. UN 34- يمكن أن يُرجع تاريخ لجان التحقيق في التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة إلى ممارسة التحقيقات العامة المخصصة أو التحقيقات الملكية في قضية محددة في المملكة المتحدة في القرن الحادي عشر على أقل تقدير، ولاحقاً في غيرها من بلدان الكومنولث.
    He strongly supported inclusion of the item in the agenda, emphasizing that the Order - which was founded in the eleventh century - richly deserves observer status not only because of its very long history as an institution with a unique legal status, enjoying full diplomatic relations with more than 60 States, but also because of the humanitarian activities it carries out in more than 100 countries. UN لقد أيد بقوة إدراج البند في جدول اﻷعمال، مؤكدا أن منظمة فرسان مالطة - التي أنشئت في القرن الحادي عشر - تستحق كل الاستحقاق مركز المراقب ليس فحسب بسبب تاريخها الطويل جدا بوصفها مؤسسة ذات مركز قانوني فريد، وتتمتع بعلاقات دبلوماسية كاملة مع أكثر من ٦٠ دولة، بل أيضا بسبب اﻷنشطة اﻹنسانية التي تقوم بها في أكثر من ١٠٠ بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more