The amount of $9,671,809 shown in schedule 8 represents the total outstanding loans made by the fund to the Governments of Benin, Botswana, Burkina Faso, Ghana, Mali, Nepal and Senegal. | UN | يمثل مبلغ ٨٠٩ ٦٧١ ٩ دولارات المبين في الجدول ٨ مجموع القروض المستحقة التي أقرضها الصندوق إلى بنن وبوتسوانا وبوركينا فاصو والسنغال وغانا ومالي ونيبال. |
UNCDF is also in discussion with the financial service providers to restructure the overdue loans and enable them to make repayments. | UN | كما يجري الصندوق مناقشات مع مقدمي الخدمات المالية لإعادة جدولة القروض المستحقة وتمكينهم من السداد. |
Total loans outstanding as at 30 June 2011 amounted to $52.3 million. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ مجموع القروض المستحقة السداد 52.3 مليون دولار. |
loans receivable as at 31 December 2013 | UN | القروض المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Add decrease in loans receivable | UN | مضافا إليه الانخفاض في القروض المستحقة القبض |
As at 30 November 2012, the outstanding loans owed by active peacekeeping missions totalled $23,000,000 including $19,500,000 by UNMIK and $3,500,000 by MINURSO. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بلغ مجموع القروض المستحقة على بعثات حفظ السلام العاملة 000 000 23 دولار، ويشمل مبلغ 000 500 19 دولار المستحق علىبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومبلغ 000 500 3 دولار المستحق على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Total outstanding loan commitments | UN | ٣٠- إجمالي التزامات القروض المستحقة الدفع |
As at 31 December 2001, an amount of $55,664,219 was outstanding as loans. | UN | وقد بلغ مجموع القروض المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ما قيمته 219 664 55 دولارا. |
Improved outstanding portfolio to consumer clients (ii) Value of outstanding loans | UN | تحسن حافظة القروض المستحقة على العملاء المستهلكين |
The amount of $5,636,840 ($9,671,809 in 1995) shown in schedule 7 represents the total outstanding loans made by the Fund to the Governments of Benin, Botswana, Burkina Faso, Ghana, Mali, Nepal and Senegal. | UN | يمثل مبلغ ٨٤٠ ٦٣٦ ٥ دولارا )١٩٩٥: ٨٠٩ ٦٧١ ٩ دولارات( المبين في الجدول ٧ مجموع القروض المستحقة التي أقرضها الصندوق لحكومات بنن، وبوتسوانا وبوركينا فاصو والسنغال وغانا ومالي ونيبال. |
The amount of $933,059 in 2001 ($2,667,059 in 1999) shown in schedule 7 represents the total outstanding loans made by the Fund to the Governments of Benin, Botswana, Burkina Faso, Ghana, Mali, Nepal and Senegal. | UN | يمثل مبلغ الـ 059 933 دولارا (059 667 2 دولارا في عام 1999) المبين في الجدول 7 مجموع القروض المستحقة التي أقرضها الصندوق لحكومات بنن، وبوتسوانا، وبوركينا فاصو، والسنغال، وغانا، ومالي، ونيبال. |
Less: outstanding loans made since 30 June 2003b | UN | ناقصا: القروض المستحقة المقدمة منذ 30 حزيران/يونيه 2003(ب) |
Loan policy and provision for overdue loans | UN | 3 - سياسة منح القروض ومخصصات القروض المستحقة |
UNCDF had not made any provisions to impair these loans and the overdue loans had total accrued interest of $134,000, thus increasing the total outstanding amount to $1.39 million. | UN | ولم يدرج الصندوق أي مخصصات لتغطية اضمحلال قيمة هذه القروض وبلغ مجموع الفوائد المتراكمة عن هذه القروض المستحقة 000 134 دولار، مما رفع مجموع المبلغ المستحق إلى 1.39 مليون دولار. |
Total loans outstanding as at 30 June 2008 amounted to $37.6 million. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2008، كان مجموع القروض المستحقة السداد بمبلغ 37.6 مليون دولار. |
Total loans outstanding as at 30 June 2006 amounted to $23.6 million. | UN | وبلغ مجموع قيمة القروض المستحقة السداد حتى 30 حزيران/يونيه 2006، 23.6 مليون دولار. |
Central Emergency Response Fund: loans receivable as at 31 December 2011 | UN | القروض المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Appendix B Central Emergency Response Fund: loans receivable as at 31 December 2007 BINUB | UN | التذييل باء - الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ: القروض المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Decrease in loans receivable | UN | الانخفاض في القروض المستحقة القبض |
As at 30 November 2012, the outstanding loans owed by active peacekeeping missions totalled $23,000,000 including $19,500,000 by UNMIK and $3,500,000 by MINURSO. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بلغ مجموع القروض المستحقة على بعثات حفظ السلام العاملة 000 000 23 دولار، ويشمل مبلغ 000 500 19 دولار المستحق علىبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومبلغ 000 500 3 دولار المستحق على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
The outstanding loan balance as at 30 June 2013 amounted to $51.8 million. | UN | وبلغ رصيد القروض المستحقة السداد في 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 51.8 مليون دولار. |
Improved outstanding portfolio to consumer clients (ii) Value of outstanding loans | UN | تحسن حافظة القروض المستحقة على العملاء المستهلكين |
At that meeting, the creditor banks demanded repayment of all outstanding loans. | UN | وطالبت المصارف الدائنة في ذلك الاجتماع بتسديد كافة القروض المستحقة. |
During the reporting period, continuous efforts took place to collect the outstanding loans by individual restructuring and rescheduling of the defaulted portfolio. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الجهود الرامية إلى تحصيل القروض المستحقة الدفع عن طريق إعادة تشكيل الحافظات المالية الفردية المتخلّفة عن الدفع أو إعادة جدولتها. |