"القرى الثلاث" - Translation from Arabic to English

    • three villages
        
    • three Village
        
    In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. UN وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم وفي عام 2005 أُعدت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث.
    In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. UN وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم، وفي عام 2005 وضعت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث.
    At all three villages, access to housing, access to clean water, primary schools and health facilities have been provided. UN وتتوفر في القرى الثلاث إمكانية الحصول على المسكن والمياه النظيفة والتعليم الابتدائي وخدمات المرافق الصحية.
    The sea wall repairs and extensions are of high priority in all three villages. UN وتعطى إصلاحات الحواجز البحرية ومدها أولوية عالية في جميع القرى الثلاث.
    Sea wall repairs and extensions are now a high priority in all three villages. UN وتعتبر الآن إصلاحات الحواجز البحرية ومدها ذات أولوية عليا في جميع القرى الثلاث.
    Sea wall repairs and extensions are now a high priority in all three villages. UN وتعتبر الآن إصلاحات الحواجز البحرية ومدها ذات أولوية عليا في جميع القرى الثلاث.
    The road, which would pass through the three villages, will be 6 kilometres long and 150 metres wide. UN وسيكون طول الطريق الذي سيمر في القرى الثلاث ستة كيلومترات وعرضه ١٥٠ مترا.
    From United Nations observation posts located in the southern area of the UNDOF area of operation, United Nations personnel observed the Syrian armed forces carrying out a sweeping operation of the three villages. UN ولاحظ موظفو الأمم المتحدة من مراكز المراقبة التابعة للأمم المتحدة في القطاع الجنوبي من منطقة عمليات القوة أن القوات المسلحة السورية نفذت عملية واسعة النطاق في القرى الثلاث.
    The spotlight then turned to how best the service, now spread physically among the three villages, might adapt to a very different political and cultural environment. UN وتحوّل الاهتمام بالتالي إلى تكييف الدوائر المذكورة والمنتشرة في القرى الثلاث على أفضل وجه مع بيئة سياسية وثقافية مختلفة للغاية.
    The key point which was endorsed by the Tokelauans was the following: " The three villages are the traditional foundation of the nation. UN وتتمثل النقطة الرئيسية التي اعتمدها أهالي توكيلاو فيما يلي: " تعتبر القرى الثلاث هي الأساس التقليدي للأمة.
    A practical issue arose: what was it that a community of 1,500 people could realistically do, and how would Tokelau's autonomy be appropriately sustained by the outside? Considering that Tokelau consisted of just three villages without any political centre or tradition of national government, it would be unrealistic to think of giving those three villages the normal paraphernalia of statehood. UN ونشأت مسألة عملية: ما الذي يمكن لمجتمع من 500 1 فرد أن يعمل على نحو واقعي، وكيف يمكن للخارج أن يدعم الحكم الذاتي لتوكيلاو بالشكل المناسب؟ ولما كانت توكيلاو لا تتكون إلا من ثلاث قرى ليس بها أي مركز سياسي أو حكم وطني تقليدي، فإنه لن يكون من المنطقي إعطاء هذه القرى الثلاث القوام العادي للدولة.
    The key point which was endorsed by the Tokelauans was the following: " The three villages are the traditional foundation of the nation. UN وتتمثل النقطة الرئيسية التي اعتمدها أهالي توكيلاو فيما يلي: " تعتبر القرى الثلاث الأساس التقليدي للأمة.
    The reworking or devolution of the public services in line with this new political structure based on the three villages has now been completed. UN فاكتمل الآن إعادة تشغيل الخدمات العامة أو نقل مسؤولية إدارتها تماشيا مع هذا الهيكل السياسي الجديد القائم على القرى الثلاث.
    The Council will now explore, with the three villages and the General Fono, the possibility of moving towards a further act of self-determination at some point in the future. UN ويستكشف المجلس الآن مع القرى الثلاث ومجلس الفونو العام، إمكانية زيادة التحرك صوب عملية تقرير المصير في مرحلة ما في المستقبل.
    This provides a good platform from which to move on to a further exercise of self-determination, which the Council has indicated it intends to explore with the three villages and the General Fono in the months to come. UN وهذا يمثل منطلقا جيدا للتحرك نحو المزيد من ممارسة تقرير المصير، وهو ما أوضح المجلس أنه يعتزم استكشافه مع القرى الثلاث ومجلس الفونو العام في الأشهر المقبلة.
    These three villages are populated by 40,000 people. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 30 May) UN ويسكن هذه القرى الثلاث ٠٠٠ ٤٠ نسمة. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٣٠ أيار/ مايو(
    There was no question that the three villages wished to be one nation and that certain functions, such as transport, would be best performed by a national administration; nonetheless, the basis for leadership and decision-making was the village council. UN وما من شك في أن القرى الثلاث ترغب في أن تكون أمة واحدة وأنه ينبغي أن تتكفل إدارة وطنية بالقيام بمهام معينة مثل النقل، لأنها الجهة التي يمكن لها أن تؤديها على أفضل وجه؛ ومع ذلك فإن المجلس القروي يشكل أساس القيادة وعملية صنع القرار.
    There was no question that the three villages wished to be one nation and that certain functions, such as transport, would be best performed by a national administration; nonetheless, the basis for leadership and decision-making was the village council. UN وليس هناك من شك في أن القرى الثلاث ترغب في أن تكون أمة واحدة وأنه ينبغي أن تتكفل إدارة وطنية بالقيام بمهام معينة مثل النقل، لأنها الجهة التي يمكن لها أن تؤديها على أفضل وجه؛ ومع ذلك فإن المجلس القروي يشكل أساس القيادة وعمليه صنع القرارات.
    (c) Maronite homes in these three villages should be connected with private telephones and, pending this, publicly accessible telephones should be installed in each of the three villages; UN )ج( ربط المنازل المارونية في هذه القرى الثلاث بأجهزة هاتف خاصة، والقيام، ريثما يتم ذلك، بتركيب أجهزة هاتف عمومية في كل من هذه القرى الثلاث؛
    (d) Free, normal, unescorted UNFICYP access to the three villages and to Maronite homes there should be facilitated; UN )د( تسهيل وصول قوة اﻷمم المتحدة في قبرص بحرية وبصورة طبيعية وبدون مرافقة إلى القرى الثلاث وإلى منازل الموارنة هناك؛
    Together, each of the three Village women's organizations (Fatupaepae) form a national Council of Women. UN 726- وتشكل معاً المنظمات النسائية العاملة في كل قرية من القرى الثلاث مجلساً وطنياً للنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more