"القرّاء" - Translation from Arabic to English

    • readers
        
    • reader
        
    • readership
        
    • audiences
        
    In addition, some readers might refer directly to that section of the general comment rather than reading the whole document. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن بعض القرّاء قد يشيرون مباشرة إلى هذا الفرع من التعليق العام بدلاً من قراءة الوثيقة بأكملها.
    readers are advised to consult the full text of the listed court and arbitral decisions rather than relying solely on the CLOUT abstracts. UN ويُنصح القرّاء بالرجوع إلى النصوص الكاملة لما يرد ذكره من أحكام المحاكم وقرارات التحكيم بدلا من الاعتماد على خلاصات كلاوت فحسب.
    readers are advised to consult the full text of the listed court and arbitral decisions rather than relying solely on the CLOUT abstracts. UN ويُنصَح القرّاء بالرجوع إلى النص الكامل للقرارات القضائية والتحكيمية بدلا من الاعتماد على خلاصات كلاوت وحدها.
    Yes. My book is meant to open the reader's eyes Open Subtitles أجل، كان المقصود من كتابيّ أن يفتحَ أعينَ القرّاء على كثيرٍ
    In the meantime, it is recognized that the magazine faces the challenge of trying to meet the expectations of a diverse readership. UN ومن المسلّم به في الوقت الحالي أن التحدي الذي تواجهه المجلة يتمثل في محاولة تلبية توقعات جمهور متنوع من القرّاء.
    Copyright has always been something of a burden on the publishing industry and on readers, but it wasn't an excessive burden. Open Subtitles ‫فلطالما شكلت حقوق الطّبع عبئًا على صناعة النشر و على القرّاء
    I just need to know if older readers will understand it. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إذا القرّاء .الكبار سيفهمونه
    Here, pigs are readers because readers were pigs Open Subtitles هنا, الخنازير تقرأ لأن القرّاء كانوا خنازيراً
    What do you want readers to take away from this book? Open Subtitles مالذي تريدينه من القرّاء ليفهمونه من هذا الكتاب؟
    It's gotta be spontaneous. You know, it's like a trust thing I've gotta built with the readers. Ah. Open Subtitles تعلم، إنّها مسألة ثقة عليّ إرساؤها مع القرّاء
    At Lecture Films, we just want to take the big-name readers of the day and have them read the stories that people know and love. Open Subtitles في شركتنا, نحن نحرص أن نحصل على أفضل القرّاء في الوقت الحاضر و نجعلهم يقرؤون القصص المعروفة و المحبوبة لدى الناس
    I mean, also the readers' time to shine, but me too because I've been working on my emcee jokes and... Open Subtitles كما هو فرصة القرّاء للتألّق، لكن لي أيضاً،
    Can't wait for our new readers to show off their skills. Ha, ha. Food. Open Subtitles لا أطيق انتظاراً لرؤية القرّاء الجدد يُظهرون مهاراتهم.
    I mean, also the readers' time to shine, but me, too,'cause I've been working on my emcee jokes, and... Open Subtitles كما هو فرصة القرّاء للتألّق، لكن لي أيضاً،
    Can't wait for our new readers to show off their skills. Oh. Open Subtitles لا أطيق انتظاراً لرؤية القرّاء الجدد يُظهرون مهاراتهم.
    You may not think my job is so hot, but 600,000 discriminating readers do. Open Subtitles أنت قَدْ لا تَعتقدُ شغلي حارُ جداً، لكن 600,000 القرّاء المُمَيِّزون يَعملونَ.
    It was noted that the form of the text under preparation did not preclude the inclusion of recommendations that would deal with matters of law and provided comprehensive guidance to the intended readers of the guide. UN ولوحظ أنَّ شكل النص قيد الإعداد لا يستبعد تضمين توصيات تعالج مسائل قانونية وتوفّر إرشادات شاملة لجمهور القرّاء المعتزم إعداد الدليل من أجلهم.
    32. Ms. Chanet said that if the dates for submission of States parties' reports were noted without further explanation, readers might not understand why the Committee had chosen one date rather than another. UN 32- السيدة شانيه رأت أنه إذا أشير إلى المواعيد المقررة لتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف دون إدخال أي شروح، قد لا يفهم القرّاء سبب اختيار اللجنة موعدا ما دون غيره.
    Yeah, well, um, we're glad you're a reader. Open Subtitles حسن نحن سعداء لكونكَ من القرّاء
    Hot sauce from a reader. Open Subtitles صلصلة حارّة, مِن أحد القرّاء.
    25. The 2013 readership survey was the sixth systematic survey on publications, which showed generally positive results. UN 25- وكان استطلاع آراء القرّاء لعام 2013 الاستطلاع المنهجي السادس بشأن المنشورات، وقد حقق نتائج إيجابية عموماً.
    All target audiences must be reached, using the most appropriate methods and technologies. UN ويجب الوصول إلى كل القرّاء المستهدَفين وذلك باستخدام أنسب الوسائل والتكنولوجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more